Уже полтора года в России для мигрантов, которые хотят получить патент на работу, а также разрешение на временное проживание или вид на жительство, введен обязательный экзамен по русскому языку, истории России и основам законодательства. Согласно данным Министерства образования и науки РФ, только за 2015 год его сдали около 2 млн человек.
Тем не менее у целого ряда людей, которые по долгу службы общаются с мигрантами, возникают серьезные претензии к тому, насколько хорошо приезжие владеют языком Пушкина и Достоевского.
«В моем классе есть три ученика, которые крайне слабо владеют русским и очевидно не понимают школьную программу.
Позже я выяснила, что их родители, приезжие из Узбекистана, почти не говорят по-русски. Тем не менее эти люди получили патент на работу, значит, сдали экзамен», — рассказала «Газете.Ru» Наталья, учительница начальных классов одной из столичных школ.
Чтобы понять, почему так происходит, корреспондент «Газеты.Ru» отправился в Миграционный центр Московской области и лично прошел тест, который предлагается выполнить приезжим. Выяснилось, что все три экзамена — по русскому, истории и основам законодательства — фактически соединены в одно компьютерное тестирование, где мигранту предлагается выбрать один из трех вариантов ответа на тот или иной вопрос.
При этом та часть теста, которая посвящена русскому, во многом состоит из вопросов, на самом деле призванных проверить логику и общую эрудицию.
«Выходя из дома на улицу, необходимо надеть штаны, кепку или галстук», — гласит один из них.
Также есть и устная часть, когда испытуемому необходимо назвать то, что он видит на картинке.
Ситуацию «Газете.Ru» попыталась прояснить Анжела Должникова, проректор по дополнительному образованию Российского университета дружбы народов, который является одним из вузов, где разрабатывались требования к тесту для приезжих.
«Есть страны, где мигрантам надо сдать только язык, — например, Франция. Однако миграционная ситуация в России и мире показывает: этого недостаточно. Что же касается того, почему тест единый и состоит из трех частей, а вопросы в нем такие легкие, то надо понимать: если сделать задания более сложными — многие просто не сдадут тест.
Мы не заинтересованы в этом, ведь этот экзамен — не заградительная процедура, а адаптационная.
Они чуть-чуть выучили язык, а дальше пускай доучиваются в процессе жизни в России», — отметила она.
По словам проректора РУДН, минимум, необходимый для успешной сдачи экзамена для мигранта, составляет 850 слов — именно столько содержится в специальном словаре, рекомендованном для подготовки к тесту.
«Мы решили, что для людей, приехавших сюда работать, важнее знать, что Россия зарождалась как православная страна и из этого вытекает множество особенностей нашей жизни и культуры. Ну а что мигрант право и лево порой путает — ну пару раз повернет не туда и выучит», — резюмировала она. Однако Должникова подчеркивает, что проблемы с организацией сдачи экзаменов действительно существуют, причем серьезные.
«Во-первых, сразу было определено так, что принимать тест могут организации разных типов — федеральные вузы и различные региональные образовательные организации, контроль за которыми возложен на местные органы власти. Это произошло потому, что вузы могут организовать сдачу максимум для 1 млн человек в год, а соискателей приезжает к нам значительно больше», — отметила замглавы РГСУ.
По ее словам, с коммерческими организациями и возникло большинство сложностей. Это отсутствие ясных критериев, позволяющих определить, каким организациям и почему можно доверять проведение теста, а также отсутствие системы контроля за экзаменационными документами.
«Мой любимый пример. Вот есть сертификат о сдаче, который выдают федеральные учебные заведения. С ним все ясно: это документ с уровнем защиты «А», с четким номером, по которому можно сказать, каким университетом он выдан.
А вот региональный сертификат, который выдает одна из организаций Нижегородской области. Он черно-белого цвета с какими-то мутными печатями. Такое ощущение, что его просто на ксероксе отпечатали, и все», — отметила Должникова.
Как выяснилось, в Министерстве образования в курсе этих проблем и пытаются принять соответствующие меры. В среду в Общественной палате России заместитель директора департамента государственной политики в сфере воспитания детей и молодежи Министерства образования и науки Саргылана Брызгалова рассказала о том, что ведомство предлагает внести ряд серьезных поправок в федеральные законы для улучшения ситуации в области сдачи мигрантами русского языка.
«Прежде всего мы предлагаем ввести единую процедуру этого теста на всей территории России, чтобы ее не определяли больше регионы. Форма, порядок сдачи, а также требования к контрольным материалам экзамена — все это будет разработано Минобразования и внесено в тексты соответствующих нормативных документов», — отметила чиновник.
По ее словам, ведомство также предлагает ввести три группы экзаменуемых, для которых требования к знанию великого и могучего будут отличаться.
«Одна группа — это те, кто собирается получить патент на работу. Для них мы предполагаем ввести базовый уровень, самый легкий. Для тех, кто планирует обзавестись разрешением на временное проживание (РВП), тест будет сложнее, а самый сложный — для желающих получить вид на жительство (ВНЖ)», — сказала она. При этом те, кто успешно прошел тестирование на документ более высокого ранга, могут получить уже без экзамена низший документ.
Серьезным новшеством в пакете поправок является отказ от бумажного сертификата о сдаче теста. Вместо него предполагается ввести электронный, который будет заноситься в специальную базу данных.
В Минобразования считают, что это позволит серьезно снизить коррупционную составляющую процедуры сдачи экзамена.
«И наконец, мы предлагаем ввести административную ответственность для тех организаций, которые взяли на себя проведение экзамена и допустили серьезные нарушения при этом. Если наши предложения будут приняты, то их можно будет оштрафовать на серьезную сумму — до 380 тыс. руб.», — подчеркнула чиновник.
Однако предложения Минобразования вызвали ряд критических замечаний профильных экспертов и чиновников.
«Мы бы хотели, чтобы форма и порядок сдачи все-таки определялись регионами, так как общие требования не будут учитывать местные особенности. Кроме того, у нас есть вопросы к самому региональному документу о сдаче экзамена. Сегодня закон никак не регламентирует зону его действия, и получается, что если мигрант получил его в каком-то регионе, то он действителен во всей стране. Второй момент. В законе предлагается сделать так, чтобы сертификат действовал три года.
Мы считаем, что это очень много, и предлагаем установить срок на два года — на тот срок, на который человек может получить и продлить патент», — сказал начальник управления миграционной политики департамента экономической политики и развития Москвы Евгений Кугаков.
«Непонятно, кто и как будет контролировать те региональные организации, в том числе коммерческие, которые организуют сдачу экзамена. В законе прописано, что это будет делать Рособрнадзор. Но он не имеет права проверять коммерческие структуры, если они не оказывают образовательные услуги», — отметила заведующая кафедрой уголовного права, уголовного процесса и криминалистики РУДН Людмила Букалерова.
Она также добавила, что в настоящий момент идея об электронном сертификате слишком революционна для России в целом. «Ведь это тот документ, который влечет серьезные юридические последствия для мигранта. Представьте ситуацию, что чиновники будут на других ступенях получения того же патента ему говорить: «Ничего не знаем, у нас нет сведений, что вы сдали экзамен» — и таким образом будут вымогать с него деньги.
Мы предлагаем хотя бы дублировать эти документы: сделать электронный — для базы данных и какой-то бумажный — для самого соискателя», — добавила Букалерова.
По словам замглавы департамента государственной политики в сфере воспитания детей и молодежи Министерства образования и науки, разработчики поправок примут к сведению замечания «общественников», после чего передадут законопроект о введении изменений в правительство, а в случае согласования документа кабинетом министров — в Госдуму.