Подписывайтесь на Газету.Ru в Telegram Публикуем там только самое важное и интересное!
Новые комментарии +

Названы лауреаты литературной премии Rossica Translation Prize

Британка Аманда Лав Даррах стала лауреатом литературной премии Rossica Translation Prize за перевод романа российской писательницы Марии Галиной «Гиви и Шендерович», передают корреспонденты РИА Новости.

Торжественная церемония объявления и награждения победителя состоялась в понедельник вечером в лондонском книжном магазине-клубе London Review Bookshop.

Книга, получившая на английском языке название «Iramifications» («Ирамификации»), вышла в издательстве «Глас». Переводчик и издатель поделят между собой премию в размере пяти тысяч фунтов стерлингов.

Роман повествует о путешествии героев из Одессы в несуществующий символичный восточный город Ирам. История на грани фантазии и реальности отражает извечное противостояние Востока и Запада.

«Я об этой книге ничего не знала, мне предложил ее издатель, и изначальный материал на русском языке мне очень понравился. Я получила огромное удовольствие от самого процесса перевода», - призналась победительница в беседе с РИА Новости.

В шорт-лист переводческой премии также вошли произведения русских классиков и представителей современной российской литературы - Федора Достоевского, Михаила Агеева, Владимира Сорокина, Виктора Пелевина, Аркадия Бабченко, Елены Шварц.

Впервые в этом году к основной премии добавилась награда для молодых переводчиков из числа студентов и школьников. Им было предложено представить на конкурс переводы отрывков из произведений современных российских авторов - Дмитрия Быкова, Ольги Славниковой и Владимира Маканина.

Победителем юношеского конкурса был объявлен студент Школы славянских и восточноевропейских исследований Университетского колледжа Лондона Джеймс Рэнн, выбравший для перевода отрывок из книги Быкова «Списанные». В качестве приза Рэнн получил чек на 300 фунтов стерлингов.

Премия за лучший перевод русской литературы, учрежденная в 2005 году российско-британской культурной организацией «Академия Россика» (Academia Rossica) в партнерстве с Фондом первого президента РФ Бориса Ельцина, до нынешнего момента вручалась раз в два года.

Однако теперь, по словам президента академии Светланы Аджубей, решено сделать награду ежегодной, а в перспективе, возможно, разделить номинации для переводчиков прозы и поэзии.

Она указала, что это сделано, в частности, для облегчения работы жюри, в которое традиционно входят крупнейшие британские специалисты по русской литературе и известные переводчики. В этот раз членам жюри пришлось проанализировать 58 представленных на конкурс книг, содержавших в общей сложности 10 миллионов слов.

Аджубей добавила, что победителями премии Rossica в большинстве случаев становились молодые переводчики, а сама премия ставит перед собой цель познакомить англоязычного читателя с современной российской литературой.

«Мне кажется, что современную русскую литературу недооценивают на Западе... Классику переводят довольно много, а новым именам пробиться сложнее, потребуется время, чтобы они запомнились», - отметила собеседница агентства.

Новости и материалы
Суд арестовал имущество родственников фигуранта дела о хищениях на Соловках
Стало известно, как Германия сама на себя наложила санкции
В Венесуэле анонсировали создание молодежного антифашистского движения
Банкоматы в Китае перестали выдавать наличные с карт Газпромбанка
Россиянин пытал возлюбленную раскаленными ложками
В США раскрыли следующую цель ВСУ на территории России для удара ATACMS
В Петербурге врачи случайно сожгли квартиру пациента, которого реанимировали
Стали известны работники с наибольшим ростом зарплат в сентябре
Биолог раскрыл пользу миндаля для здоровья сердца
Саперы МЧС обезвредили боеприпасы HIMARS в Курской области
В ВСУ предсказали потерю контроля над подконтрольными Киеву частями ДНР
В МИД России обвинили НАТО в накачивании Азии запрещенным оружием
Украине предрекли «смертельные морозы» этой зимой
Пленный рассказал, что ВСУ заминировали дамбы и мосты на границе с Белоруссией
Россиянам назвали посуду, которая меняет вкус пищи
Ливанский политик обвинил западные страны в искажении фактов о конфликте на Украине
Экс-сотрудник СБУ раскрыл, когда Украина стала считать Россию главным противником
В США заявили об ограниченных возможностях помощи Украине
Все новости