Подписывайтесь на Газету.Ru в Telegram Публикуем там только самое важное и интересное!
Новые комментарии +

Медалью Пушкина награждена мексиканская переводчица

В российском посольстве в Мексике в среду прошла торжественная церемония вручения медали А. Пушкина известной мексиканской литературной переводчице Сельме Ансире за большой вклад в изучение и сохранение культурного наследия.

«Россию и Мексику объединяет богатое и разнообразное культурное наследие. Сельма Ансира - знаток русской литературы, прекрасная переводчица открывает широкие возможности для мексиканцев, и в целом для испаноговорящей аудитории познакомиться с произведениями русской классической и современной литературы», - сказал на церемонии вручения государственной награды посол РФ в Мексике Валерий Морозов.

Он также рассказал, что работа Ансиры не ограничивается только переводческой деятельностью, она известна как литературовед и «многое делает для того, чтобы познакомить мексиканскую общественность с представителями российской культуры».

Сельма Ансира является автором блестящих переводов Цветаевой, Пушкина, Гоголя, Бунина, Мандельштама, Булгакова и многих других.

Она также известна в испаноязычных странах как единственный переводчик Марины Цветаевой.

«Марина Цветаева - это моя страсть. Вот уже 28 лет я перевожу ее постоянно и сейчас практически полностью переведена ее проза, письма, а в настоящее время я приступила к переводу ее стихов», - сказала РИА Новости известная мексиканская литературная переводчица.

Последние десять лет Ансира работала над изданием дневников и писем Льва Толстого, до сих пор неизвестных испаноязычному читателю.

Мексиканская переводчица, которая сейчас живет в Барселоне, фактически открыла для читателя дневники Толстого, о которых в Испании не подозревали.

«Когда я на свой риск взялась за перевод дневников Толстого, мой издатель пришел в ужас: «Ты что, хочешь нас погубить?» - Однако первое издание «Дневников» разошлось за три месяца, и все латиноамериканские газеты преподнесли это как сенсацию: оказывается, у Толстого был дневник! Издатель был в полном восторге», - рассказала собеседница.

Сельма Ансира впервые попала в Россию в 1974 году. Закончив подготовительный факультет, поступила на филологический факультет МГУ. Затем окончила аспирантуру и начала свою трудовую деятельность в качестве литературного переводчика.

Она рассказала, что ее отец был театральным актером и страстным поклонником русской литературы. «С раннего детства в нашем доме читали Чехова, Гоголя. Меня всегда тянуло к России. Любовь к вашей стране мне досталась от папы», - добавила Ансира.

В настоящее время переводчица приехала в Мексику, чтобы принять участие в фестивале русской культуры, проходящем в мексиканском городе Керетаро.

В рамках фестиваля прошла презентация ее книги-диска «Солнце вечера», содержащей переводы Марины Цветаевой на испанский язык, а также песни в исполнении Елены Фроловой.

Новости и материалы
Китай вытеснил Бельгию из тройки крупнейших поставщиков пива в Россию
Стало известно, как ракеты ATACMS «опозорились» на Украине
Снайпер рассказал о засаде, в которую попали несколько групп ВСУ на юге ДНР
В Армении арестовали бывшего заместителя главы Генштаба ВС
В США рассказали, как Маск оказался у руля мировой политики
Россиянам рассказали, опасно ли покупать подержанные шины
Глава Якутии рассказал о героическом поступке бойца после сражения с солдатом ВСУ
Аэропорт Казани временно прекратил работу
Маткапитал могут разрешить тратить на обучение родителей
Генконсул рассказала, гражданам каких стран РФ выдала больше всего электронных виз
Экономист оценил вероятность глобальной торговой войны из-за Трампа
Пилот рассказал о прогрессе РФ в создании истребителя 6-го поколения
В России оценили вероятность улучшения отношений с Западом в 2025 году
Спикер парламента Индонезии может посетить Россию
В США допустили прекращение ударов ракетами ATACMS по России
Россиянам напомнили об увеличении материнского капитала
В США железнодорожный мост рухнул во время движения поезда
В украинской армии все больше поддерживают планы Трампа по переговорам
Все новости