Старейший артист Вахтанговского театра, «голос» Луи де Фюнеса, Пьера Ришара, Джима Керри Олег Форостенко 23 июня отмечает 80-летие.
В беседе с mk.ru он рассказал о сложностях дубляжа. «Луи де Фюнес, например, очень быстро говорит, и в этом основная сложность. Надо быстро говорить, быстро соображать и реагировать. Я озвучивал его жандармскую серию», — вспоминает Форостенко.
Он отметил, что отказался от озвучивания «Симпсонов». «Мультсериал про «Симпсонов» озвучивал, но в последний раз отказался: не нравятся мне их мультфильмы», — признался актер.
По словам Форостенко, сейчас заниматься дубляжом проще, чем 40 лет назад. »[Тогда] крутили ролик, и ты должен был точно попасть в артикуляцию западного или американского артиста. А в последние годы, если я видел, что не попадал, ребята меня успокаивали: «Не волнуйтесь, Олег Николаевич, здесь уберем, здесь подтянем на компьютере — все будет о'кей», — делится он.
Ранее актер Сергей Бурунов признался, что «еле выжил» при озвучке Ди Каприо.