Эдуард Успенский — детский писатель, книги которого переведены на многие языки, сценарист и автор телепередач — отмечает свой 80-летний юбилей. Его герои хорошо знакомы с детства каждому, кто вырос на территории постсоветского пространства. Попав в один ряд со шведом-Карлсоном и англичанином-Винни Пухом, они в лучших традициях мировой детской литературы объединяют поколения детей и родителей, транслируя неизменные базовые ценности.
Успенский-писатель
Будущий писатель родился в подмосковном Егорьевске. Его отец был сотрудником аппарата ЦК ВКП(б), а мать работала инженером-машиностроителем. Несмотря на инженерное образование и МАИ (Московский авиационный институт — «Газета.Ru»), Успенский с самого начала своей карьеры зарабатывал на жизнь творчеством — писал сценарии, рассказы, повести и стихи.
История успеха писателя началась с книги «Крокодил Гена и его друзья», которая вышла в 1966 году в издательстве «Детская литература».
Через три года режиссер Роман Качанов выпустил мультфильм «Крокодил Гена» — на Успенского обрушилась слава, а его герои стали частью массовой культуры. До сих пор выпускаются куклы, открытки, почтовые марки, футболки и сувениры с портретами героев, в честь них ставят памятники и вот уже несколько поколений по праздникам поют знаменитые песни Владимира Шаинского про день рождения, который «только раз в году», и «Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам».
В 2004 году Чебурашка стал талисманом сборной России на Олимпийских играх 2010 года в Ванкувере.
А в 2010-м известный японский режиссер Макото Накамура снял свою кукольную версию трилогии Качанова. С тех пор Чебурашка входит в сотню самых популярных героев в стране восходящего солнца. Здесь огромной популярностью пользуются сайты, заставки, онлайн-игры и кафе, посвященные Чебурашке.
Крокодила Гену в советской версии озвучивал харизматичный Василий Ливанов, Чебурашку — неподражаемая Клара Румянова, а старуху Шапокляк, прототипом которой, по словам Успенского, стала его первая жена, — Владимир Раутбарт. Впоследствии вышли другие мультфильмы из этой серии, а сама книга много раз переиздавалась.
Еще один хит Успенского — цикл о Простоквашино, первая книга которого — «Дядя Федор, пес и кот» — увидела свет в 1974 году.
Главным героем повести стал мальчик Дядя Федор, сбежавший от родителей в неизвестную деревню вместе с бездомным котом Матроскиным после того, как ему запретили держать животное дома.
В 75-м на экраны вышла первая экранизация повести, а еще через несколько лет появилась самая популярная и любимая всеми трилогия режиссера Владимира Попова: «Трое из Простоквашино» (1978), «Каникулы в Простоквашино» (1980) и «Зима в Простоквашино» (1980-84).
Кота Матроскина озвучивал Олег Табаков, маму Дяди Федора — Валентина Талызина, Шарика — Лев Дуров, самого Дядю Федора — Мария Виноградова. Любопытно, что маму главного героя художник-постановщик Левон Хачатрян срисовал со своей жены Ларисы Мясниковой.
Персонажи мультфильма мгновенно полюбились и детям, и взрослым, а цитаты «ушли в народ»:
«Неправильно ты, дядя Федор, бутерброд ешь… Ты его колбасой кверху держишь, а надо колбасой на язык класть», «Кто там? – это я почтальон Печкин! Принес заметку про вашего мальчика», «Это я почему раньше такой злой был? Это потому, что у меня велосипеда не было», «От этой картины на стене очень большая польза — она дырку на обоях загораживает!», «Чтобы продать что-нибудь ненужное, нужно сначала купить что-нибудь ненужное, а у нас денег нет», «На дворе конец двадцатого века… а у нас одна пара валенок на двоих!».
Успенский на ТВ
Успенский известен также и как один из авторов главных детских советских телепередач «Спокойной ночи, малыши» и «АБВГДейка». На радио его успешным проектом стала популярная среди школьников «Радионяня» — образовательная программа, которая почти четверть века выходила на Всесоюзном радио по воскресеньям раз в месяц. «Веселые уроки» переиздавались массовыми тиражами на грампластинках, аудиокассетах и компакт-дисках, а иностранцы по «Радионяне» учили русский язык.
Для взрослых Успенский в 1991 году придумал музыкальную передачу «В нашу гавань заходили корабли». «Когда в пионерском лагере нас заставляли петь «У дороги чибис», мы на праздниках песни ее пели, а потом уходили и пели «В кейптаунском порту». А главная песня нашего детства была «В нашу гавань заходили корабли». Нашу передачу мы начинали как передачу детских романтических песен. Но выяснилось, что дети этих романтических песен не знают, не очень воспринимают. А люди моего возраста и младше стали благодарить за эти песни. Давайте еще, и еще и еще. Мы получали тексты с нотами, кассеты…», — вспоминал позднее писатель.
Первая телеверсия программы вышла в 1997-м, через 3 года ей дали «ТЭФИ». Писатель сам вел свою передачу вместе с Элеонорой Филиной, ставшей его третьей женой. В январе этого года программу закрыли.
Успенский и Путин
В этом году стало известно, что
«Союзмультфильм» хочет сделать ремейк «Простоквашино» и планирует выпустить его продолжение — всего 30 серий.
В конце ноября писатель обратился к президенту Владимиру Путину с открытым письмом. В тексте, опубликованном на сайте радиостанции «Эхо Москвы», он говорит: «К моему 80-летию замечательная коммерческая организация ФГУП «ТПО «Союзмультфильм» подготовила мне очень интересный подарок: признание меня НЕавтором всех моих экранизированных произведений».
По словам писателя, компания начала экранизацию историй из его книги без согласия автора. «Представляете, вдруг я вижу сюжет с моими героями, с моим любимым котом Матроскиным и Печкиным, а писал его не я. Со мной даже договор не заключили, — возмущается Успенский. — ...За прошедшие годы мы, «старые авторы», уже привыкли к тому, что время от времени очередная коммерческая организация присваивает себе право торговать «государственными» правами на старые мультфильмы. Все это стало привычным, несмотря на то, что никаких исключительных прав на свои произведения при создании «советских мультфильмов» мы, авторы, не передавали».
Представители студии в ответ заявили, что «Союзмультфильм» с лета 2017 года ведет переговоры с Эдуардом Успенским и его представителями о возможном сотрудничестве, но на момент публикации письма какого-либо конкретного ответа от другой стороны не получили.