Подписывайтесь на Газету.Ru в Telegram Публикуем там только самое важное и интересное!
Новые комментарии +

Абэномика топчется на месте

Абээкономика не приносит ожидаемых результатов

Предстоящая публикация отчетности японских компаний станет отражением результатов реформ абэномики. За последний год в Японии так и не повысилось внутреннее потребление, объем экспорта японских товаров оказался ниже ожидаемого, а уровень госдолга поднялся до 245% ВВП. Восстановление японской экономики идет крайне медленно, резюмируют эксперты.

Торги на Токийской фондовой бирже в последний день уходящего финансового года закрылись снижением котировок. Отражающий курсы акций 225 ведущих японских компаний индекс Nikkei опустился сразу на 1,06%, до отметки 19206,99 пункта. Индекс TOPIX снизился на 0,95%, до 1543,11 пункта.

Акции одного из крупнейших японских банков — Sumitomo Mitsui Financial Group Inc. — упали сразу на 1,34%, а финансовой компании Mitsubishi UFJ Financial Group — на 1,39%. Бумаги Toyota Motor Corp. в начале торгов выросли почти на 3%, но к концу дня опустились на 0,5%.

По мнению сотрудника токийского отделения Credit Agricole Corporate & Investment Bank Юдзи Сайто, участники рынка предпочли снизить инвестиционную активность перед началом периода отчетности японских компаний. «В апреле японские компании начнут публиковать доклады по прибыли за 2014 финансовый год. Ситуация на рынке зависит от того, какими будут эти данные», — считает эксперт.

Однако снижение котировок ведущих японских компаний может быть связано и с опасениями инвесторов относительно успешности абэномики — политики премьер-министра страны Синдзо Абэ по борьбе с длительной дефляцией в японской экономике.

Вновь заняв пост премьера в 2012 году, Абэ попытался стимулировать экономику посредством искусственной девальвации иены с помощью удвоения денежной массы в стране. По замыслу правительства, это повысило бы внутренние цены, но одновременно снизило бы стоимость японских товаров на мировом рынке и стимулировало экспортные поставки.

Глава Банка Японии Харухико Курода, в свою очередь, поставил перед регулятором задачу достичь годового показателя инфляции в 2% к концу 2014 года.

По словам старшего экономиста Mizuho Research Institute Хаджимэ Такаты, части поставленных целей удалось достичь. В частности, существенно снизился курс иены по отношению к доллару, что привело к росту потребления японских товаров за рубежом. Даже с учетом масштабной девальвации национальной валюты экспорт Японии в долларовом выражении в 2013 году сократился всего на 5% и составил $717 млрд. ВВП страны, по данным секретариата кабинета министров Японии, в 2013 году увеличился на 1%.

Однако инвесторы с опаской восприняли дешевеющую иену, что привело к резкому оттоку капитала из страны и крайне затруднило инвестиции во внутреннее производство. Кроме того, снижение курса иены привело и к росту стоимости обслуживания госдолга Японии, в 2014 году достигшего 245% ВВП страны.

«Абэ неоднократно говорил о необходимости повысить объем инвестиций в экономику, однако одновременно с этим осуществлял искусственную девальвацию иены. В результате инвесторы предсказуемо отказались от вложений в страну со слабой национальной валютой и не слишком оптимистичными перспективами восстановления», — рассказала «Газете.Ru» научный сотрудник Центра исследований Японии Института Дальнего Востока Дарья Сенина.

Эксперт также полагает, что по японской экономике серьезно ударило повышение ставки налога с продаж с 5 до 8% в апреле прошлого года. Это привело к резкому снижению потребительской активности в стране и падению ВВП во втором и третьем кварталах 2014 года на 6,7% и 2,3% соответственно.

В результате, несмотря на то что по итогам года ВВП Японии вырос на 2,2%, многие эксперты заговорили о провале абэномики.

«Темпы восстановления потребительских расходов после подъема налога на потребление в апреле 2014 года крайне слабые, а экспортный спрос недостаточно сильный. Так что не стоит слишком оптимистично оценивать перспективы японской экономики»,

— считает аналитик NLI Research Institute в Токио Таро Саито.

По мнению экономиста Nomura Holdings Inc. Минору Ногимори, в четвертом квартале рост ВВП страны был во многом обусловлен повышением спроса на японские товары в США, импорт которых в декабре вырос на 24%. Это позволило увеличить объем экспорта на 12,9% по сравнению с показателем годичной давности.

«Повышение экспорта в США будет двигать вперед японскую экономику лишь в первой половине этого года, но лишь до того, как федрезерв начнет подъем ставки», — отмечает он.

Зависимость восстановления японской экономики от экспорта становится все более очевидной. Так, начало традиционных февральских праздников в ряде азиатских стран привело к падению объемов промпроизводства на 3,4% по сравнению с январскими показателями.

Кроме того, Банку Японии так и не удалось выполнить заявленные показатели по росту инфляции. По итогам 2014 года ее годовой показатель составил 1,3%. При этом эксперты МВФ ожидают достижения желаемого уровня в 2% не раньше 2016 года.

Эксперты винят в этом падение цен на энергоносители, а многие из них уверены, что проводимая японским ЦБ программа количественного смягчения изначально стимулировала лишь рост цен на активы, такие как недвижимость в Токио. Более того, ослабление иены никак не помогает повысить покупательную способность населения.

Однако председатель Банка Японии Харухико Курода уже пытается решить эту проблему. В январе 2015 года он выступил на заседании крупнейшей ассоциации профсоюзов Японии и призвал работодателей повысить зарплаты в традиционный весенний период «шунта». По мнению Куроды, именно повышение заработка японцев является ключом к росту покупательной способности населения и повышению объемов внутреннего потребления.

На сегодняшний день японские корпорации не особенно охотно повышают заработные платы, полагает Дарья Сенина. Это приводит к тому, что темпы роста инфляции обгоняют темпы роста зарплат.

«Без роста зарплат оживить внутреннее потребление невозможно, но для корпораций это предмет торга. В обмен на рост доходов работников они хотят заставить Абэ снизить ставку корпоративного налога», — объясняет эксперт.

А вот Хаджимэ Таката считает, что для окончательного выхода из кризиса необходимо стимулировать кредитование предприятий и физических лиц. «От абэномики уже выиграли крупные города и предприятия, а также штатные работники и люди с высокими доходами. В то же время малые и средние предприятия никакого роста пока не ощутили», — утверждает эксперт.

По его словам, уровень долговой нагрузки японских предприятий — один из самых низких в мире, а около половины из них вообще не имеют долгов. В результате предприятия осознанно ограничивают масштаб своей деятельности, а эмитированные Банком Японии деньги пошли на удешевление иены и скупку иностранных акций, а не на кредиты с целью оживления экономики. Однако Таката надеется, что в 2015 году японская экономика продемонстрирует ранее заявленный агентством Fitch рост ВВП в 1,3%.

«В экономике Японии будет наблюдаться постепенный рост, однако ее восстановление будет крайне медленным и болезненным процессом. Стоит ожидать, что изначальные планы абэномики подвергнутся существенной корректировке, как это уже произошло с налогом на потребление, повышение которого было перенесено на 2017 год», — резюмирует Сенина.

Новости и материалы
KFC выпустили упаковочную бумагу со вкусом бургера
Иностранный баскетболист рассказал о представлении о России в мире
Слуцкий призвал Запад понять, что подводит мир к новому «ракетному кризису»
В Кремле заявили, что за 30 минут до пуска «Орешника» предупредили США
В Саратове россиянка попала в больницу из-за упавшей на нее остановки
Россиян пообещали вернуть на международные старты с флагом и гимном
В Совфеде назвали атаки по РФ западными ракетами угрозой им самим
Моуринью планирует пригласить в свой клуб звездного игрока
Челябинская пенсионерка испугалась выдуманных мошенников и отдала 1,7 млн рублей настоящим
Трамп отреагировал на отказ Гетца занять пост генпрокурора США
Писториус решил не выдвигаться в канцлеры ФРГ от социал-демократов
В WhatsApp бесплатно заработала платная в Telegram функция
В Epic Games Store бесплатно и навсегда раздают созданную в Барнауле игру
Пожилая новгородка лишилась более 2 млн рублей после общения с «экс-начальником»
57-летняя Рената Литвинова снялась в полупрозрачном платье под снегом
Путин обратился к тем, кто сомневается в готовности России к любым событиям
Майли Сайрус о бойфренде, который младше на шесть лет: «Вырос с ноутбуком»
На Западе в коррупции заподозрили поставщика ракет Украине
Все новости