2 апреля Хансу Кристиану Андерсену исполнилось 200 лет. По этому поводу в Копенгагене случился фейерверк, на местном стадионе выступила Тина Тернер, а ЮНЕСКО посчитал нужным объявить весь 2005-й год именным годом писателя. Что же касается России, с которой у Андерсена вроде бы все всегда складывалось удачно, юбилейные торжества дошли сюда почему-то с пятимесячным опозданием. Вчера в музее А.С. Пушкина открылась выставка «H.C. Andersen и русские иллюстраторы», и несколько добрых слов на эту тему произнес Иосиф Кобзон. Основные же мероприятия — писательские конференции, концерты и презентации новых книг, где, как обещают, Андерсен, наконец-то, предстанет без купюр, — ожидаются вообще в сентябре. Видимо, чтобы не портить людям отпуск.
Иллюстрировать Андерсена можно двумя способами. Для детей — с Кротом, похожим на Микки-Мауса в предпенсионном возрасте и Голым Королем, у которого причинное место всегда деликатно прикрыто локотком, и для взрослых. В последнем случае Дюймовочка будет отдаленно, — в частности, ниспадающими на белую ночную рубашку длинными черными волосами (иллюстрации Гуковой Ю.В.), — походить на героиню кинофильма «Звонок», а лицо танцующей Русалочки исказит слишком уж качественная для детского глаза мука. Но это не страшно.
Андерсен, как известно, и сам не очень жаловал детей.
Так, скульптора, принесшего ему эскиз памятника с изобилием ребяческих фигур, писатель выгнал из дома: «Вы хотите, чтобы я читал мои сказки в окружении детей, которые виснут на моих плечах и коленях?! Да я слова не скажу в такой атмосфере!» А Гейне, желая подразнить гостящего у него сказочника, приглашал в комнату целую стаю своих отпрысков, что вызывало у Андерсена перманентную болезненную гримасу. «Не обращайте внимания, — радовался шутке Гейне, — это чужие дети. Мы пригласили их, чтобы вас попугать».
Тем не менее, попугать своих детей, если и удастся, то в хорошем смысле. Разглядывание экспозиции в Музее А.С. Пушкина напоминает просмотр любимого мультипликационного фильма, который, к тому же, дополнен устрашающего вида театральными куклами и не менее пугающими скульптурами Андерсена, у которого по традиции из всего лица хорошо угадывается разве что нос.
На выставке представлены почти все основные фамилии, иллюстрировавшие Андерсена в пределах России. От мэтров — к примеру, Анатолия Кокорина, Бориса Диодорова (президента фонда Андерсена в России), Александра Бурганова, представившего гипсовый бюст, и Александра Рукавишникова с проектом памятника писателю, — до недавних студенческих работ.
К слову сказать, Андерсен в России издается с 1867 года. Первые книги имели мягкие обложки и разрисовывались, в основном, иностранными авторами. Первым же российским иллюстратором Андерсена был барон и академик, Михаил Петрович Клодт фон Юргенсбург. С тех пор иллюстрирование Андерсена стало одним из любимых занятий отечественных художников. Почему-то считается, что лучше всего график раскрывается в тот момент, когда берется за этого писателя.
Как заметил на открытии все тот же Кобзон, у которого дома растет пять внучек, «Андерсен — это как партбилет, без которого уже нельзя. Я благодарен ему за то, что он смог заменить собой наши заунывные отечественные произведения».
То, что выставка обретается в Музее заунывного, по мнению певца Кобзона, Пушкина, не случайно. Андерсен очень любил нашего поэта и всю жизнь там же, где розу, подаренную ему неизвестной девочкой на рынке и оловянного солдатика — презент некоего мальчика, которому мама читала Андерсена на ночь — то есть, по-видимому, в шкатулке, хранил его автограф.
«H.C. Andersen и русские иллюстраторы», Государственный музей А.С. Пушкина, 3 августа – 3 сентября.