Настоящая Букеровская премия была вручена в Лондоне в ночь на среду Алану Холлингхерсту, который ровно десять лет назад уже номинировался на главную премию англоязычной литературы.
Холлингхерст пишет настоящие английские романы про гомосексуалистов.
Настоящий английский роман – это когда в книге есть несколько сюжетных линий, политическая составляющая, мысли о школьном образовании и связанных с ним половых извращениях, неаппетитные, но возбуждающие сексуальные сцены, смертельная болезнь и нравственная деградация героя.
Все это есть в новом романе Холлингхерста «Линия красоты» (The Line of Beauty), получившем Букеровскую премию (Man Booker Prize).
В нем есть оторванный от дома юноша по имени Ник (оно очень часто встречается в английских романах, вспомнить хоть Фаулза), внедряющийся в очень консервативную семью своего однокашника из престижного колледжа. Описывается развитие и кризис английского романа, живописуемые методами английского романа. Показывается взросление юного гомосексуалиста. Демонстрируются представители английского высше-среднего класса, хорошо устроившиеся провинциалы, с их высокомерием, предрассудками и странноватыми отношениями. Есть даже молодая депрессивная мазохистка с суицидальными наклонностями. На горизонте маячит СПИД, правительство Тэтчер, финансовые махинации и призрак всеобщего финансового краха. Кроме того, в романе есть несколько очень подробных гомосексуальных эротических сцен – некоторых читателей такое, конечно, может отпугнуть, хотя роман писался явно не для них.
Британские и американские критики сетуют на то, что предыдущие романы Холлингхерста не были отмечены вниманием и любовью публики, хотя критикам очень понравились. «Библиотека бассейна» (The Swimming-Pool Library) получила Премию Соммерсета Моэма, «Складывающаяся звезда» (The Folding Star) вошла в короткий список Букера и выиграла премию памяти Джеймса Тэйта Блэка. Еще они отмечают, что у Холлингхерста отличный язык – неброский, но очень аккуратный и точный. «Линия красоты» — роман внимательного писателя, неспешный, с плотным сюжетом, динамичными диалогами, местами смешной, местами трагичный.
Премия Ман Букер вручается лучшему английскому роману (он определяется голосованием жюри). Она составляет пятьдесят тысяч фунтов, то есть почти девяносто тысяч долларов. Но это еще не все. Самое главное – это единственная премия, которая гарантированно повышает продажи победившего романа. «Вернон господи Литл» прошлогоднего букеровского лауреата Ди-Би-Си Пьера был продан полумиллионным тиражом и переведен на тридцать языков.
В конце концов, британские голубые ничем не хуже американских подростков-убийц.