Руководитель главного армейского музыкального коллектива России Леонид Малев рассказал «Газете.Ru», что решение о гастролях принималось молниеносно: «Неполный месяц назад наш министр обороны был в Китае. Ну и договорился, что «наш ансамбль приедет к вам в Китай». Не прошло полного месяца, и уже ансамбль Александрова в Китае выполняет поставленные задачи. Оперативно, быстро и красиво. Особая благодарность ему за заботу», — сказал Малев.
Изюминкой программы станут пять песен на китайском языке. Одна из них — «Красная армия не боится дальнего пути», написанная китайским композитором Янь Ко на стихи самого Мао Цзэдуна. Петь произведение доверили опытному солисту ансамбля, народному артисту России Вадиму Ананьеву.
Кроме того, александровцы исполнят на китайском языке народную песню «Жасмин» и военно-коммунистические «Я простой солдат», «Моя Родина – мать», «Октябрь – это твой день рождения, Китай».
Заместитель Малева Андрей Сонников пояснил «Газете.Ru», что китайский язык давался музыкантам с трудом, поэтому было решено не мучиться и просто выучить звучание.
«Берется текст песни, примерный ее смысл, и заучивается звучание слов. За такой короткий срок выучить язык, конечно, невозможно. Они точно так же учат наши песни. Мы традиционно стараемся петь одну-две песни на местном языке — например, в Венесуэле пели песни на испанском», — пояснил Сонников.
Помимо этого в китайском парламенте прозвучат знаменитые русские песни «Очи черные», «Эй, ухнем», «Полюшко» и, разумеется, «Калинка». Армейская часть будет представлена «Амурскими волнами», «Несокрушимой и легендарной», «В путь» («А для тебя, родная...»). Завершат концерт «Катюшей» и «Подмосковными вечерами».
По словам Леонида Малева, на концерт приглашена первая леди Китая Пэн Лиюань, которая год назад посещала концерт александровцев в Москве и пригласила их выступить в Поднебесной. «Супруга (Си Цзиньпина) была у нас в гостях полтора часа. Ну и тогда она говорит: приглашаю вас в гости; а мы говорим: ну хорошо, приедем, но тогда мы вас пригласим на наш концерт», — рассказал Малев подробности встречи.
Отдельным номером идет песня донских казаков «Розпрягайте, хлопцi, конi», которую хор и солист Валерий Гавва исполнят на украинском языке. Андрей Сонников уверяет, что политической подоплеки в этом номере нет.
«Мы эту песню поем уже лет 80. Ее везде воспринимают как нашу. Я думаю, китайцы нас не осудят. У нас есть и «Гопак», и танцевальный номер «Запорожские казаки пишут письмо турецкому султану». Но можете считать, что это жест доброй воли в адрес украинского народа», — отметил Сонников.
При этом военный эксперт Александр Гольц отметил, что Китай может воспринять этот номер как своеобразный месседж о событиях на юго-востоке Украины.
«Я думаю, что это желание продемонстрировать китайцам, что глубоких противоречий между российским и украинским народом нет, а все, что происходит, — это провокация гнусных профашистских сил, которые на короткий момент захватили власть на Украине», — отметил Гольц.
Директор Центра анализа мировой торговли оружием Игорь Коротченко, в свою очередь, пояснил, что России не стоит опасаться реакции Украины на исполнение российским военным коллективом песни на украинском в Китае.
«А среди китайцев разницу между русской и украинской песнями поймут от силы 30 человек. Это просто репертуарная особенность, и не более того», — пояснил Коротченко.
При этом он отметил, что политическим жестом может стать исполнение песни на стихи Мао Цзэдуна. «Это знак уважения к нашим китайским партнерам», — отметил эксперт.