Подписывайтесь на Газету.Ru в Telegram Публикуем там только самое важное и интересное!
Новые комментарии +

Новые пьесы представят на фестивале «Любимовка»

Фестиваль молодой драматургии «Любимовка», ставший одним из главных поставщиков современных текстов на театральные сцены, представит с 10 по 18 сентября 16 произведений, среди которых версия «Вия», горячая мексиканская история о власти и любви и основанная на документах драма о домашнем аресте белорусского поэта Владимира Некляева, рассказала драматург и член оргкомитета фестиваля Елена Гремина.

Наравне с дебютами в программе представлены новые пьесы уже известных авторов Вадима Леванова, Вячеслава Дурненкова, Натальи Ворожбит, Наталии Мошиной.

Помимо конкурсных пьес, в программу вошли произведения, которые счел нужным представить на фестивале его оргкомитет. Среди них — современная версия «Вия» Натальи Ворожбит, которую она пишет на украинском языке для киевского театра «Дах». На «Любимовке» состоится премьера на русском языке. Также представят пьесу «Аляска» мексиканского автора Хибрана Рамиреса Портелы в постановке Михаила Угарова.

Театр.doc представит на «Любимовке» проекты будущего сезона, основанные на документальных материалах. Первый — пьеса журналиста «Новой газеты» Сергея Соколова «Разговоры на кухне за два дня до ареста» по материалам расследования убийства Станислава Маркелова. Второй — пьеса Елены Греминой «Двое в твоем доме» о домашнем аресте белорусского оппозиционного поэта и политика Владимира Некляева.

Помимо основной программы — пьесы и их читка, на фестивале пройдет «Редколлегия» и «Американская пьеса по-русски». В рамках первого проекта, как поделилась Гремина, она вместе с Катей Шагаловой проведут подобие мастер-класса, показав, как можно работать над пьесой. В работу возьмут текст Андрея Стадникова «Офелия» и покажут его сначала в первоначальном варианте — 10 сентября, и финальном — 18 сентября. Как полагает собеседница агентства, несмотря на декларирование принципов свободной интерпретации текстов, во время адаптации к сцене над ними все равно происходит работа. Данный эксперимент проведут вместе с публикой.

В другом проекте совместно с нью-йоркским центром развития пьесы LARK — «Американская пьеса по-русски» представят три американские пьесы, над переводами которых в дни фестиваля будет вестись коллективная работа. «В работе над каждой пьесой участвует большая группа — автор, переводчик, режиссер и группа актеров, российский драматург», — уточнила Гремина.

Особое внимание на фестивале уделят современной грузинской драматургии, которая, по словам драматурга, «сильная, по южному яркая, со специфическим современным юмором и особым колоритом».

Новости и материалы
Стало известно, как Украина убедила США разрешить бить по РФ их оружием
США, Япония и Южная Корея договорились о проведении новых военных учений
Мэр Львова раскритиковал яркую подсветку витрин на фоне экономии электричества в стране
Бывший муж Бузовой вспомнил свой период звездной болезни: «Швырял деньгами»
Израиль согласился на предложенную Байденом сделку по Газе
Футбольного судью избили во время матча
Во Франции забили тревогу из-за подготовки европейских стран к войне против РФ
В приграничном регионе РФ сбили два украинских беспилотника
Представлен новый ноутбук Digma дешевле 35 000 рублей
Мошенники вымогают деньги у друзей Заворотнюк
Четвертую за день воздушную тревогу объявили в Белгороде
В КНДР пообещали прекратить выбрасывать мусор на территории Южной Кореи
Правозащитники раскритиковали законопроект о госизмене в Молдавии
«Зенит» и «Балтика» назвали стартовые составы на финал Кубка России
Чиновников на Украине обвинили в растрате средств, предназначавшихся для обороны
Трамп заявил о готовности к тюремному сроку
Кологривый раскрыл отношение к старым проектам
В Италии предрекли ответ России на эскалацию украинского конфликта со стороны Запада
Все новости