Выступая в эфире «4 канала», украинская писательница Лариса Ницой выразила возмущение трансляцией в эфире национального телевидения сериалов на русском языке.
«Актеры, вы что, не смогли встать все вместе в позу? Ну, вы не можете перед продюсерами стать, руки в боки, и сказать: «Мы не будем дальше популяризировать русский язык!» — сказала она.
По словам Ницой, «все дети смотрят на это классное кино, на эти все особняки», в которых снимаются такие сериалы и на дорогие наряды актеров, что негативно влияет на их восприятие действительности.
«Это красивая бижутерия или дорогие украшения, красивые платья. И это все на русском языке. И все дети в Украине понимают — хочешь в высший свет, надо на русском языке разговаривать», — пояснила она.
Ницой неоднократно выступала с заявлениями, направленными, по ее мнению, на защиту украинской культуры от российского влияния. В мае 2020 года она выступила с критикой в адрес украинцев, которые привыкли жить «в гетто».
Она заявила, что украинская сцена занята «русской попсой и тусней», в то время как представители национальной культуры были вытеснены «в резервации».
Ницой называет себя «первым языковым инспектором» страны, где она, по собственным словам писательницы, выступает исключительно на стороне украинского языка и народа.
Среди других громких заявлений писательницы — отказ вести беседу, если с ней говорят «не на том языке». В 2019 году она назвала «быдлом» своих сограждан, слушающих музыку русскоязычных исполнителей, а русский язык назвала «московским языком».
«Надо просто культурной волной, культурным натиском вытеснить русскоязычный московский продукт и московский язык из Украины украинским продуктом», — говорила Ницой.
После контактов с сотрудниками Службы безопасности Украины Ницой возмущалась тому, что они вели между собой разговоры на русском языке. Такую ситуацию она назвала «шоком» и признавалась, что если раньше она считала СБУ дружественной структурой, защищающей интересы страны, теперь стало «очевидно, что это не так».
В феврале Ницой раскритиковала получившую образование в Англии участницу украинского отбора исполнителей для международного музыкального состязания «Евровидение» за то, что в ходе отбора та «перепрыгивала с украинского на русский, даже не замечая этого».
«Дорогое дитя, Ассоль! Представим, что ты едешь представлять нашу нацию. Украинскую нацию. Твое интервью буду показывать на весь мир. Ты будешь давать свое первое интервью на английском, хорошо. Если случится русскоязычный журналист, а он случится, то ты ему ответишь на русском? И это будут транслировать на весь мир? Твой москворотый ответ?» — написала Ницой в своем Facebook.
Она упрекнула певицу в том, что той «безразлично, на каком языке говорить», в то время как это небезразлично ее согражданам.
«Ты не относилась пренебрежительно к языку Великобритании. Ты только презираешь украинский? Ибо какая разница, на каком языке я говорю, все равно это пренебрежительное отношение к украинскому. К языку нации, которую едешь представлять», — добавила писательница.