История и мифология
Кому свойственно: ESA, NASA, Китай, Япония
Оба названия — «Розетта» и «Филы» — имеют отношение к расшифровке древнеегипетских иероглифов. Название «Розетта» происходит от знаменитого Розеттского камня — каменной плиты с выбитыми на ней тремя идентичными по смыслу текстами, два из которых написаны на древнеегипетском языке (один иероглифами, другой демотическим письмом), а третий — на древнегреческом. Ученые использовали Розеттский камень для расшифровки древнеегипетских иероглифов: древнегреческий был им хорошо известен, и, сопоставив тексты, специалисты смогли прочитать новый язык.
Имя спускаемого аппарата «Филы» было выбрано в ходе конкурса, проведенного в 2004 году среди жителей стран — участниц проекта. Это название острова на реке Нил, где был обнаружен обелиск с иероглифической надписью, упоминающей царя Птолемея VIII и цариц Клеопатру II и Клеопатру III. Обелиск также помог ученым расшифровать древнеегипетские иероглифы.
При помощи «Розетты» и спускаемого аппарата ученые надеются понять, что происходило со Вселенной в первые моменты ее существования, отсюда и выбор имен.
Кстати, их миссия к комете Чурюмова — Герасименко оказалась настолько успешна, что ESA продлило ее до осени 2016 года.
Дань древней мифологии отдают не только в Европе, но и в Китае. Лунный модуль «Чанъэ» и его верный спутник шестиколесный луноход «Юйту» в позапрошлом году спустились на поверхность Луны и сообщили миру много нового о нашем естественном спутнике. Чанъэ — имя китайской лунной богини, а Юйту (переводится как «нефритовый заяц») — странное существо, которое всегда сопровождает Чанъэ.
Другие космические аппараты Китая тоже имеют отношение к мифологии этой огромной и непонятной страны, и их имена очень поэтичны: «Шеньчжоу» — «Небесная ладья», «Тяньгун» — «Небесный дворец», «Шеньлун» — «Божественный дракон» и, наконец, ракета-носитель «Чанчжэн», что означает «Великий поход».
Все названия состоят из двух иероглифов и имеют исторический, а иногда и философский (причем понятный только самим китайцам) смысл. Например, «Шеньлун» — девиз царствования единственной императрицы за всю историю Китая, У Цзэтянь, а также императора Чжун Цзуна.
Японцы почитают свою мифологию не меньше соседей. Второму японскому искусственному спутнику Луны было присвоено имя «Кагуя» (название по традиции было выбрано общественностью) — так звали лунную принцессу из старинного японского сказания. А после того, как от «Кагуи» успешно отделились два малых спутника, их официально назвали «Окина» и «Оюна» в честь старика со старухой, в той же сказке приютивших у себя лунную принцессу.
Европейцы в любви к своей мифологии не одиноки. В начале космической эры корабли и миссии называли именами древнегреческих и древнеримских богов: первая пилотируемая программа США называлась «Меркурий», а в ходе программы «Аполлон» американские астронавты шесть раз высадились на Луне.
Но с тех пор NASA забыло Грецию и Древний Рим.
Древних европейских богов иногда вспоминают другие страны: те же японцы дали своему космическому паруснику имя ИКАРОС (Икар), которое по традиции является английской аббревиатурой: Interplanetary Kite-craft Accelerated by Radiation Of the Sun (межпланетный парусный аппарат, движущийся за счет солнечного излучения).
Корабли в честь кораблей
Кому свойственно: ESA, NASA
Нередко, называя новые аппараты, космические агентства увековечивают значимые морские суда прошлого. Например, европейский посадочный модуль «Бигль» назван в честь корабля, на котором путешествовал Чарльз Дарвин. В отличие от «настоящего» «Бигля» миссия его космического последователя провалилась: после неудачной посадки на Марсе он пропал и сравнительно недавно был найден орбитальными аппаратами.
Самые последовательные «почитатели» морского транспорта — шаттлы. Все космические челноки названы именами кораблей, которые чем-то прославились.
Первый шаттл, «Колумбия», носил имя парусника, на котором капитан Роберт Грей в 1972 году исследовал внутренние воды Британской Колумбии (сегодня территории штатов Вашингтон и Орегон). Следующий за ним «Челленджер» назвали в честь морского судна, совершившего первую глобальную океаническую научную экспедицию в 70-х годах позапрошлого века. Оба эти челнока потерпели аварию и взорвались. Шаттл «Дискавери» носит имя одного из двух судов знаменитого британского капитана Джеймса Кука. Второе судно Кука — «Индевор» — дало имя последнему из челноков. Четвертый по счету шаттл носит громкое и, казалось бы, ничего не значащее название «Атлантис» (Атлантида), был назван так в честь первого американского парусного судна, которое было специально построено в 1930 году для исследования биологии, геологии и физики моря.
Любопытно, что самый первый, пробный шаттл, прототип будущих челноков, который никогда не покидал пределов земной атмосферы, первоначально предполагалось пафосно назвать «Конституция» в честь 200-летия конституции США. Однако по результатам голосования зрителей страшно популярного в те времена сериала «Стартрек» он был назван «Энтерпрайз» (инициатива) — такое имя носили вымышленные звездолеты вселенной сериала.
«Звездные войны» тоже «поучаствовали» в названии реальных космических кораблей. Их знаменитый «Тысячелетний сокол» (Millenium Falcon) стал прототипом для серии ракет-носителей «Фалькон», созданных американской частной космической компанией SpaceX.
Романтические названия
Свойственно: NASA, Япония, СССР/Россия
Очень часто корабли носят романтические имена. Например, «Нозоми» (надежда), японский зонд, отправленный к Марсу в 1998 году, знаменитые американские марсоходы «Спирит» (дух), «Опортьюнити» (возможность). Последние два летели в паре — имена им в 2003 году придумала в рамках традиционного конкурса NASA 9-летняя девочка Софи Коллинз. Кстати, родилась она в Сибири и была удочерена американской семьей из Аризоны.
Прямо сейчас ползающий по Марсу аппарат Curiosity (любопытство) был назван по итогам интернет-голосования. Предлагавшиеся варианты были сплошь поэтичными: Adventure (приключение), Journey (путешествие), Pursuit (стремление), Perception (восприятие), Wonder (чудо) и так далее.
Романтический флер улавливается и в именах обоих «Вояджеров» (путешественники), направившихся за границы Солнечной системы 30 с лишним назад. Причем это название выбрали сами организаторы миссии из NASA — проводить конкурс названий среди граждан тогда было не принято.
Человек и телескоп
Свойственно: NASA и ESA
В космонимике (несуществующая наука о названиях космических аппаратов) есть еще один набирающий силы тренд — присваивать кораблям имена великих людей. Именем французского астронома назван сатурнианский зонд «Кассини», именами Планка, Хаббла, Гершеля и Кеплера NASA окрестило самые знаменитые космические обсерватории и собирается продолжать эту традицию дальше: в 2018 году приступит к работе еще один американский космический телескоп «Джеймс Уэбб», носящий имя второго руководителя Американского космического агентства.
Европейцы предпочитают ученым деятелей искусства. Так, космический зонд «Джотто», который создавался для пролета мимо кометы Галлея, назван в честь художника Возрождения Джотто ди Бондоне, который изобразил эту комету на фреске «Поклонение волхвов». В том же тренде находится европейский грузовой корабль «Жюль Верн».
Патриотические
Свойственно: Китай и СССР
Космическая эра началась с непримечательного «Спутника», и скромное название тут же разлетелось по всему миру, став из имени нарицательного именем собственным. Затем пошли «Востоки» и «Восходы», которые, по-видимому, символизировали начало космической эры и преимущество Востока перед Западом. Их сменили «Миры» и «Салюты», обозначавшие главные ценности советской идеологии.
Китай тоже страдает вирусом патриотизма. Взять хотя бы ракету-носитель семидесятого года «Дунфанхун» («Алеет Восток») и уже упоминавшийся «Чанчжэн» («Великий поход»), хотя в отношении последнего есть некоторые сомнения из-за многозначности названия.
Бюрократические
Свойственно: СССР/ Россия; ESA, Индия
Россия, Европа и отчасти Индия частенько называют свои космические аппараты сухо и бюрократически. Отправляя очередной аппарат к Луне, в СССР часто называли его просто «Луной» с соответствующим номером. Россия продолжила традицию: к Марсу пытался улететь «Марс» («Марс-96»), к Фобосу — «Фобос» («Фобос-Грунт») и так далее. Европейцы тоже склонны к казенным названиям: достаточно вспомнить зонды «Венера-Экспресс» и «Марс-Экспресс». Индия, недавно вошедшая в пул космических держав, тоже не чурается этой традиции и называет свои корабли без изысков, но на языке хинди, что придает названиям национальный колорит — «Чандраяан» (лунный корабль) и «Мангальяан» (марсианский корабль).