«Это отвратительно»: NYT обвинили в издевательстве над итальянцами

Итальянцев возмутил рецепт пасты карбонара из New York Times

The New York Times
Знатоки итальянской кухни жестко раскритиковали рецепт пасты карбонара, предложенный газетой New York Times. Жителей Италии и ценителей ее гастрономической традиции возмутила идея изменить оригинальный набор ингредиентов, добавив туда томаты и заменив сыровяленые свиные щеки — беконом. В Twitter американцев обвинили в издевательстве над чужой кухней и предложили им не называть получившееся блюдо карбонарой.

Газета New York Times невольно оскорбила всех итальянцев. После того, как издание опубликовало рецепт пасты под названием «Томатная карбонара с дымком», знатоки итальянской кухни обрушились на него с резкой критикой – они обвинили NYT в издевательстве нал кулинарными традициями Апеннинского полуострова, поскольку опубликованный рецепт никак нельзя называть карбонарой.

Дело в том, что классическая паста карбонара готовится с яйцами, твердым овечьим сыром пекорино и гуанчале, то есть сыровялеными свиными щеками – однако автор рецепта NYT Кей Чун предложила набор ингредиентов, далекий от оригинального. Для приготовления «томатной карбонары с дымком» читателю потребовались бы бекон вместо гуанчале, поскольку «он широко доступен и придает приятную копченую нотку», томаты, которые как признает автор, традиционно не используются, но «дадут яркую кислинку» и пармезан, который делается из коровьего молока, вместо пекорино, и этот выбор в издании объяснять не стали.

В итоге должна получиться паста с яично-томатным соусом и беконом, которая привела в ужас пользователей Twitter, хорошо знакомых с традициями итальянской кухни, в том числе, и жителей самой Италии.

В предложенной «карбонаре» итальянцы не узнали традиционное блюдо, происходящее, как считается, из региона Лацио. Некоторые предположили, что NYT просто ошиблись и дали рецепт пасты аматричиана – в соус для нее идут томаты, гуанчале и пекорино. Однако стройность этой концепции разбивалась о присутствие в рецепте и томатов, и яиц.

«Это аматричиана, а не карбонара. Американцы – как обычно…» — написал, в частности, пользователь Twitter под ником MDP. «В аматричиане нет яиц, так что это и не она. Почему они не могут просто написать, что это вдохновлено карбонарой, вместо того чтобы портить итальянское блюдо и прикидываться, будто это то же самое, что и оригинал», — ответил ему Dr. Johnny.

Знатоков итальянской кухни возмутило, главным образом, наличие в карбонаре томатов. Некоторые сочли, что добавлять их -— значит сделать блюдо просто неудобоваримым. «Не понимаю, почему американцы едят так, будто у них безупречное здоровье, — написала пользовательница Isabella Angelina. – Класть томатный соус во взболтанные яйца – это отвратительно и неудобоваримо». Остальные люди, критиковавшие наличие томатов в пасте, отмечали, что если хочется получить соус с «яркой кислинкой», то нужно просто выбрать классический рецепт соуса с томатами.

Один из вариантов был даже приведен: пользователь Brick of Democracy посоветовал запечь томаты, лук и чеснок в духовке, пока они не карамелизуются, еще горячими взбить в блендере, добавить свежий базилик и процедить смесь в кастрюльку. В получившейся жидкости можно потомить до готовности нарезанные кусочками грибы и болгарский перец, соль и сахар добавить по вкусу.

В целом же критики сочли, что американцы из NYT проявили неуважение к национальным традициям других стран.

«Если это не традиционная карбонара, не нужно называть это карбонарой. Почему неитальянцы всегда это делают? У итальянской кухни есть правила. Их не надо менять на свое усмотрение», — написали в Twitter с аккаунта Yummy Italy, который ведут кулинарные эксперты и сомелье из итальянского региона Эмилия-Романья.

Газету даже заподозрили в издевательстве над итальянцами. «Отлично, нас троллит даже кулинарная секция New York Times», — обиделся пользователь по имени Neal Ungerleider. Тем временем, обитатель Twitter Andrea Moro потребовал: «Руки прочь от наших традиционных блюд. Мы пережили пиццу с ананасами, но, извините, тут никаких шансов». «Вы делаете это, просто чтобы поддразнить нас, итальянцев?» — задался Alessandro Santacroce. «Варвары», — с таким комментарием отрепостил статью NYT профессор экономики из Университета Вашингтона Фабио Гирони. И, наконец, за итальянское блюдо вступился шеф-повар из Чикаго под именем Chef Michaek Tsonton: «Пожалуйста. Остановитесь. Вы позорите сами себя».