Звезда «Рабы любви» Елена Соловей призналась, что изменила бы финальную фразу фильма

Никита Михалков и Елена Соловей на съемках фильма «Раба любви».
Изначально этот фильм назывался «Нечаянные радости» и должен был стать полнометражным дебютом Рустама Хамдамова (сценарий Андрея Кончаловского и Фридриха Горенштейна). Он уже был наполовину снят, когда возникли проблемы: режиссер слишком далеко ушел от утвержденного сценария. Картину отдали Никите Михалкову, и тот сделал собственное кино, в котором от Хамдамова не осталось почти ничего. Сценарий комедии, которая у Хамдамова незаметно превратилась в мистический детектив, переписали в драму, заменили почти всех актеров, включая Олега Янковского, Эммануила Виторгана и Татьяну Самойлову. От прежней картины сохранились, пожалуй, только Елена Соловей в главной роли и изящные дамские шляпы, которые Хамдамов делал сам. Весь отснятый ранее материал был уничтожен.
Пресс-служба телеканала «Мосфильм. Золотая коллекция»

Звезда фильма «Раба любви» Елена Соловей призналась, что изменила бы финальную фразу своей героини. Об этом она рассказала в интервью журналистке Екатерине Гордеевой (признана в РФ иноагентом).

Соловей вспомнила финальную сцену фильма Никиты Михалкова, в которой ее героиня уезжает на поезде и кричит своим преследователям: «Вы — звери, господа».

По словам Соловей, если бы ей предоставилась такая возможность, она бы изменила эту реплику.

«Я бы сказала другие слова. Не эти слова главные… А вот какие: «Где же любовь?» Мы потеряли любовь. Мы разучиваемся любить. Вот вы всегда спрашиваете, в чем правда? Она в любви и больше ни в чем», — призналась актриса.

Соловей также призналась, что ей тяжело вспоминать съемки фильма. «Играла опустошение. На самом деле сыграть это не то что невозможно, этого нельзя делать. Это тебя разрушает. Я не знаю, как играла. Но это была не я», — поделилась актриса.