Во время недавнего визита главы МИД Сергея Лаврова в Бишкек один из участников встречи с местной интеллигенцией вдруг начал читать стихи министра иностранных дел России «Посольский приказ».
«Был Посольский приказ, и послы выполняли приказы, чтоб удельных князей потеснее с Москвою сплотить», — одно из самых известных стихотворений министра-поэта, чьи стихи стали гимном МГИМО.
Сам Лавров, по словам сопровождавших его журналистов, был слегка смущен: министр никогда не скрывал, что пишет стихи, однако старается разделять творчество и дипломатическую работу.
При этом Лавров и другие известные российские дипломаты с удовольствием принимают участие в поэтических встречах клуба «Отдушина», организованном дипломатами в 2001 году. Его создателем стал ныне покойный известный советский дипломат Юрий Алимов.
«Дипломатическая служба в чем-то сродни писательскому творчеству — нашим главным инструментом, как известно, служит слово, помогающее отстаивать интересы страны», — говорил сам Лавров в марте 2017 года в обращении к участникам Дипломатического клуба, посвященного поэтам-дипломатам.
«Между поэзией и дипломатией есть определенное родство: обе они — будь то профессия или увлечение — мучимы поиском и рождением мысли и средств ее выражения верным, кратким, но емким словом. Этот «стройматериал» у дипломатов и поэтов в основном тот же — лишь назначение и выход на свет разные», — рассказал «Газете.Ru» советский и российский дипломат в отставке Владимир Казимиров.
В прошлом посол России в Анголе и Венесуэле, а также полномочный представитель президента России Бориса Ельцина по Нагорному Карабаху, Казимиров стал одним из основателей поэтического клуба.
Дипломатическая служба, на которой в царское время состояли Александр Грибоедов, Александр Пушкин, Федор Тютчев, Аполлон Майков и другие знаменитые поэты, вдохновляет сотрудников ведомства и сегодня. Свои поэтические сборники в последние годы издали более 40 МИДовцев, а 12 поэтов-дипломатов стали членами Союза писателей России. Стихи пишет и официальный представитель МИД Мария Захарова — несколько ее работ было положено на музыку. Песни на ее стихи пели Катя Лель и участница шоу «Голос» (организация включена Минюстом в список иноагентов) Наргиз Закирова.
Среди поэтов-дипломатов немало громких имен: стихи писал советский посол в Венгрии и будущий глава советского государства Юрий Андропов, глава МИД, а затем премьер России Евгений Примаков, а также заместитель министра иностранных дел России Виктор Посувалюк. Последний был автором многих пронзительных стихотворений, которые совсем не вязались с образом жесткого переговорщика:
«Молния летела шаровая, // Исцеляя, сладостью раня, // Все кружила в небе, озорная, // И под утро выбрала меня».
Стихи поэтов-дипломатов не всегда становятся достоянием широкого круга, однако в 2014 году лучшим поэтом России был признан переводчик-синхронист Геннадий Русаков, который отдал более 30 лет службе в МИД. Русакову повезло не только с признанием читателей — одну из первых книг его стихов оценил известный советский поэт Арсений Тарковский.
Клуб «Отдушина» не только готовит и публикует стихи дипломатов, но и развивает контакты с иностранными коллегами-поэтами. Не так давно сборник со стихами российских и китайских поэтов-дипломатов был опубликован на русском и китайском языках. Говоря о нем, глава МИД Китая Ван И отметил, что поэзия «помогает лучше понимать друг друга».
В своем поэтическом творчестве российские дипломаты не одиноки. Короткие стихи в стиле хайку писал генсек ООН в 1950-е годы Даг Хаммаршельд, генеральный секретарь МИД Франции Сен-Жон Перс (1933-1940), посол США в Испании Джеймс Расселл Лоуэлл, который был принят в Зал славы великих американцев --открытую галерею скульптур выдающихся персон в истории США.
В 2014 году, когда отношения США и России еще не дошли до уровня «холодной войны», издание The Washington Post посвятило вполне доброжелательную заметку поэтам-дипломатам.
«Жесткий дипломатический корпус РФ лучше всего известен своими спорами в Совете безопасности ООН и вспыльчивым нравом на двусторонних саммитах», — писало издание. Но, как отмечалось в статье, у сотрудников министерства иностранных дел есть и «мягкая сторона». Под ней авторы имели в виду клуб «Отдушина».
«Во время работы за рубежом, особенно в маленьком посольстве с тесным коллективом, для многих дипломатов поэзия была подходящим способом развлечься», --говорилось в публикации.
Сегодня у российской дипломатии в связи с напряженной обстановкой остается все меньше времени для развлечений и поэзии. Тем более, на той стороне Атлантики стихов не пишут, и Госсекретарь США Майкл Помпео предпочитает исключительно прозу. Правда, президент США Дональд Трамп все же прибег к поэзии, пусть и чужой, когда рассказывал о своем отношении к нелегальной эмиграции. На одном из выступлений в феврале 2018 года он прочитал свое любимое стихотворение о женщине, которая пожалела замерзшую змею, а та укусила ее.
Стихотворение «Змея», прочитанное Трампом, принадлежит перу Оскара Брауна-младшего, чернокожего борца за гражданские права, пьесы которого были хорошо известны в СССР. Интересно, что дочери Брауна обратились к президенту США с просьбой не читать стихов их отца, так как считают, что ему бы это не понравилось. Возможно, это подтолкнет президента США или сотрудников нынешнего Госдепа к написанию своих, чтобы вступить в «поэтический батл» с коллегами из России.