«Мы сожалеем о том, что произошло в Самаре»

Театр «Современник»: Ефремов материл публику от лица персонажа

Рафаэль Фахрутдинов
Актер Михаил Ефремов в роли Макса в спектакле Гарольда Пинтера «Не становись чужим» на сцене театра «Современник», январь 2018 года Сергей Пятаков/РИА «Новости»
Актер Михаил Ефремов употреблял матерные слова в разговоре с публикой в ходе спектакля в Самаре от имени своего персонажа, а не от себя лично — так в московском театре «Современник» прокомментировали поднявший волну критики инцидент. Также, в театре заметили, что с технической точки зрения спектакль не был полностью продуман, поэтому зрители плохо слышали актеров, что в итоге и стало причиной скандала.

Московский театр «Современник» прокомментировал инцидент с актером Михаилом Ефремовым, произошедший 7 марта в ходе показа в Самаре спектакля «Не становись чужим» и вызвавший волну возмущения среди общества, а также творческих кругов. Письмо директора театра Игоря Попова размещено на сайте «Современника».

«На сцене Театра оперы и балета имел место инцидент, получивший широкую огласку сначала благодаря пользователям социальных сетей, а потом и публикациям в официальной прессе. Согласно версии, изложенной в социальных сетях, спектакль был практически сорван (хотя и доигран до конца). Причина этому, по мнению пишущих, в том, что артистов не было слышно, из зала неоднократно выкрикивали, что нужно говорить громче. В ответ на это исполнитель главной роли Михаил Ефремов вступил в прямой диалог с залом», — указывается в сообщении театра.

Необходимо пояснить, что Ефремов не просто «вступил в диалог с залом». На реплику из зала «не слышно!» актер, явно находящийся в нетрезвом состоянии, предложил этом зрителю выйти на сцену и сказать тоже самое. При этом Ефремов сдобрил фразу матерным словом.

«Ты, может, беруши вытащишь, да или нет?! Еще кричать мне будет», — повышенном тоном ответил актер собеседнику.

«Самара город или нет? Мы играем англичан. Серьезную ученую комедию. Я уже текст забыл», — обратился Ефремов уже ко всему залу, закольцевав свою речь опять же матерным словом.

Тем не менее, по словам Игоря Попова, никаких претензий ни в соцсетях, ни у журналистов ко второму спектаклю не было. Он прошел идеально, отзывы зрителей в интернете были положительные, передает ФАН.

«Размышляя о том, что произошло на первом спектакле, могу сказать следующее. С моей точки зрения, главной ошибкой было везти на гастроли новый, еще не до конца вставший на ноги спектакль. Премьера «Не становись чужим» состоялась в Москве в январе этого года, то есть полтора месяца назад. К тому же эта конкретная постановка требует серьезной подготовки зрителя, предварительной работы с публикой, в ходе которой было бы объяснено, какого рода произведение им предстоит увидеть», — излагает свою точку зрения далее директор «Современника».

По его словам, PR-служба театра и организовывающая гастроли компания не объяснили зрителям суть пьесы.

«И пьеса Пинтера, и постановка Газарова, осуществленная в жанре черной комедии, а порой и гиньоля, требуют определенной подготовки. На афише спектакля, сделанной для Самары, был размещен крупный план Михаила Ефремова в образе его персонажа Макса — очень старого человека, к тому же малосимпатичного.

Таким образом мы пытались дать понять, что ждать от спектакля появления Михаила в привычном образе веселого и обаятельного человека не стоит. К сожалению, этого оказалось недостаточно, и вины театра я в данном случае не отрицаю. Но зритель, очевидно, ожидал увидеть совсем другое», — поясняет Попов.

Он также указал на выбор неподходящей для драматического театра площадки, передает RT.

«Сцена любого оперного театра — не лучшее пространство для показа драматических спектаклей. Как показала практика, требуется подзвучка для того, чтобы всему залу было слышно все, что говорят на сцене. В силу целого ряда обстоятельств на первом спектакле ее не было, что тоже является виной театра, и мы ее признаем», — согласился директор столичного театра.

Попов уточнил, что слышно плохо было не только Ефремова, но и других актеров.

«И хотя каждый из участников спектакля — а все они профессиональные артисты с большим опытом и хорошо поставленными голосами — старались как можно громче подавать текст, ни одного из них не было хорошо слышно, особенно тогда, когда, следуя поставленной режиссером мизансцене, они должны были произносить текст не напрямую в зал, а в сторону или отвернувшись от него. Физическая невозможность услышать все, что говорят на сцене, помноженная на незнакомую сложную пьесу и эксцентричный рисунок ролей, вызвали волнение в зрительном зале и многочисленные, не всегда доброжелательные, реплики, призывающие артистов говорить громче», — детализировали в «Современнике».

При этом, по словам Попова, Ефремов высказывал данные фразы все же от лица персонажа, а не переходил на личный конфликт со зрителями.

«Это и сподвигло Михаила Ефремова ответить на крики из зрительного зала, причем сделать это не от себя лично, а в образе своего героя Макса, персонажа, как я уже говорил, малоприятного. Безусловно, опытному артисту не стоило этого делать. Печально, что Михаилу Олеговичу не удалось справиться с этой ситуацией. Как бы там ни было, факт остается фактом: пусть и в конфликтной ситуации, но спектакль состоялся, он был доигран до конца и значительной частью зрителей был понят. Мы сожалеем о том, что произошло в Самаре», — подводится итог в письме.

После этого врио министра культуры Самарской области Сергей Филиппов, который присутствовал на постановке в качестве зрителя, раскритиковал поведение Ефремова, передает НСН.

«На спектакле был как обычный зритель. Уходить со спектакля не имею привычки, даже если не нравится. Выходку Ефремова считаю безобразной. Надеюсь, что руководство «Современника» найдёт способ извиниться перед самарской публикой», — сказал чиновник.