Национальная выставка-ярмарка «Книги России» издавна для краткости именовалась «весенней» — в противофазу «осенней», международной. Восьмую выставку-ярмарку, которая проходит с 9 по 14 марта, весенней можно обозвать разве что в насмешку.
Этой ярмарке вообще не очень везло – сначала ее пришлось перенести «на пораньше» в связи с тем, что с 18 марта Россию ожидает третий подряд (после Франкфурта и Варшавы) бенефис в качестве свадебного генерала, тьфу, почетного гостя. На сей раз – на Парижском книжном салоне.
Открывать ярмарку после трехдневных женских праздников – значит изрядно переоценивать тягу россиян к книге и их сопротивляемость похмелью. Так и случилось – на открытие не явилось даже записное трио главных российских библиофилов Лужков--Зюганов--Жириновский.
В итоге церемония открытия стала апофеозом лаконизма – поэт Ваншенкин сказал небольшую речь, после которой руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский и сообщил, что ярмарка, дескать, открыта, айда, мол, к стендам.
Наверное, из-за Парижского салона, который открывается через три дня после ее завершения, ярмарку проигнорировали многие заметные издательства – АСТ, «Молодая гвардия», ОГИ, «Новое литературное обозрение», «Лимбус-пресс», «Амфора», «Захаров», «Текст» и другие – решили, видать, не распылять силы. А тут еще погода «нашептала» снегопад с ветром.
Но, несмотря на все это, а может, и благодаря этому ярмарка вышла довольно приличной – не пафосной, без безумных очередей в кассу и давки в узеньких проходах. Народ чаек попивает, о книжках беседует, да поглазеть на эротические танцы девушки с шестом бегает – это одно экстремистское издательство, пока все тихо, экспериментирует с неформатной рекламой.
Как обычно, участвующие издательства расстарались и к открытию представили свежеотпечатанные «паровозы» — книжки, которые и «повезут» продажи в весенний сезон.
«Вагриус» хвастается откровенными «Дневниками императрицы Марии Федоровны» (уже все подмели, ждут довоза) и анонсирует новую книгу Дмитрия Быкова, которая выйдет в конце месяца. «РОСМЕН» представляет «Таксистку» — народное творчество реальной «бомбистки», немало способствовавшей появлению нашумевшего сериала, «Махаон» везде расставил томики титулованного множеством премий «Полубрата» норвежца Ларса Кристенсена, ставшего единственным зарубежным гостем ярмарки – по слухам, действительно неплохой роман. «Алгоритм-книга» презентует «Маленькие письма» Алексея Суворина: как ни странно, но публицистика властителя дум читающей русской публики начала XX века до сих пор ни разу не переиздавалась. «Азбука» сделала ставку на «Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства» Виктора Власова – работу действительно фундаментальную. Последние стихи Татьяны Бек в сборнике «Сага с помарками», мемуары бывшего командира нашего главного спецподразделения Геннадия Зайцева «Альфа – моя судьба»… Книг много, и обозревателям «Парка культуры» в ближайшее время будет что похвалить и над чем поглумиться.
Впрочем, сегодня глумились вовсе не они. Сегодня вручалась самая Великая и Ужасная литературная премия – антиприз возмездия «Абзац», совместное дитя дирекции МКВЯ и газеты «Книжное обозрение». За ради домашней атмосферы обличители книжной халтуры даже вылезли из своего маленького зальчика (там обычно вручали премию – все равно за призами никто не приходит) на главную сцену.
Начнем со специального приза «Почетная Безграмота», который традиционно «с особыми почестями» вручается за «особо циничное преступление против русской словесности». В прошлые годы его получали авторы скандального «Закона о языке», который, к счастью, не был принят, потом «новые хроноложцы» Фоменко и Носовский. Теперь в эту компанию влился депутат Госдумы Сергей Неверов, попытавшийся одернуть Большой театр, который осмелился ставить спектакль по либретто В. Сорокина.
Статуэтку за худший перевод присудили издательству АСТ и товарищу Н. Федуро. Это существо неясного пола умудрилось в своем переводе книги Дугласа Коупленда «Microcerfs» (по версии издательства – «Рабы Майкрософта») поглумиться над всем чем можно.
Отваги созданию не занимать, и практически непереводимую книгу оно перетолмачило довольно лихо, сотворив по принципу «недопонял, так соврал» предельно безумный микст каких-то «виндоусов», «уордов» и «СинкПадов», попутно предельно понятно пояснив уровень своего развития фразой о «нашумевших книгах М. С. Эшера». В общем, правильно резюмировал Макс Немцов в одном из интервью: «Такого хамства не доводилось видеть давно».
Премию за худшую корректуру решили не присуждать, сославшись на юбилейное настроение – все-таки пятая премия, да и с корректурой в издательствах стало получше. Приз за худшую редактуру достался книге «Сто запрещенных книг. Цензурная история мировой литературы», испеченной «Ультра-Культурой». Ну а главную премию за попрание всех и всяческих норм «Полный абзац» получила Елена Съянова за серию романов о Гитлере и прочих нацистских бонзах («Плачь, Маргарита», «Гнездо орла» и «Каждому свое», издательство «ОЛМА-пресс»). Лауреат достойный, вне всякого сомнения, потому что, как хорошо заметили в одной из рецензий: «Единственная версия по поводу смысла написания этих книг – это предположить, что на том свете Гитлер и Ко тоже мучаются от того, как их описала Съянова в своей трилогии».