Компания Google устранила ошибки, выявленные при переводе слова «Россия» с украинского языка. Об этом агентству РИА «Новости» сообщили в пресс-службе компании.
Также в пресс-службе вновь подчеркнули, что «Google Translate — автоматический переводчик, который работает на основе существующих алгоритмов без участия людей и анализирует миллионы документов для наиболее подходящего перевода».
Ранее стало известно, что в Google объяснили превращение России в «Мордор».
В соцсетях появились изображения с ошибочным переводом некоторых фраз и слов с украинского языка на русский. Россия переводилась с украинского как «Мордор», а фамилия министра иностранных дел России Сергея Лаврова как «грустная лошадка».