Нас, пятерых московских журналистов, приглашенных осветить программу по подготовке «Дней Берлина в Москве», за три дня напитали впечатлениями так, что мы в них почти утонули. Общество Partner fuer Berlin, придумавшее для нас эту поездку, очень старалось показать нам все.
Наш отель
Гостиница Estrel, где нас поселили, оказалась самым большим отелем и бизнес-центром Германии. В этом огромном, похожем на корабль здании хранится самое большое собрание современного русского искусства в Германии - около двух тысяч работ пятидесяти художников. И это - частная инициатива владельца отеля и его сестры.
Вот уже десять лет предприниматели приглашают в Берлин московских художников в творческие командировки, где выплачивают им трехмесячную стипендию. Написанные в Берлине картины выставляются в гостиничных залах.
Кстати, в эти выходные в Берлине была «Длинная ночь музеев», случающаяся дважды в год. В этот вечер музеи работают до последнего посетителя, их все можно обойти с одним билетом, по которому пускают и в общественный транспорт.
###04###Модный Берлин
По количеству стильно одетых людей этот город дает фору любой европейской столице. Сильные цвета, смелые линии, радикально выкрашенные головы встречаются даже на утренних улицах, не говоря уже о ночных клубах. Субботу мы провели, кочуя от одного дизайнерского магазинчика к другому и интервьюируя хозяев. Мы видели молодежную одежду и оригинальные ювелирные изделия из железа от Cora Schwindt, красные пальто в стиле 60-х от Ilka Fiedler, дорогую шелковую геометрию от Claudia Skoda, изящный минимализм Thatchers, уникальные платья-трансформеры от Kaviar Gauche, великолепные корсеты от Tonia Merz. Клиенты пышнотелой веселой Тони, затянутой в собственный корсет, — сексапильные дамы, застенчивые фетишисты и фрики разных мастей. Но обо все этом мы еще напишем.
А на на следующий день в известном театре «Theater des Westens» состоялся премерьерный показ гала-представления «Прически - весна/лето 2004», которое целиком можно будет увидеть в Москве в марте этого года. Гильдия берлинских парихмахеров устроила феерическое шоу, со сценками в духе барокко, авангардными танцами и мизансценами в стиле BDSM. Самые популярные стилисты Берлина стригли актеров-моделей прямо по ходу действия. Со сцены пели про «From Russia with Love», потом играли мюзикл «Отверженные». На шоу и фуршет заглянул даже бывший мэр Берлина Эберхардт Дипген.
Кстати, о моде и стиле: нынешний мэр Клаус Воверайт не скрывает свой нетрадиционной сексуальной ориентации, и берлинцы относятся к этому с пониманием. И они не одиноки: мэр Гамбурга - тоже открытый гей. Таковы модные тенденции этого сезона.
###03### Последняя берлинская распродажа
Вот уже почти сто лет берлинские магазины два раза в год резко снижали цены. В 1909 году поправкой к «Закону против недобросовестной конкуренции» коммерсантам было разрешено устраивать регулярные распродажи, освобождая склады для новых сезонных поступлений. В 1911 году ещё одна поправка принесла распродажам окончательные сроки (какими они и оставались до сегодняшнего дня) — в январе и июле, в течение двух недель. В 1933 году Адольф Гитлер ввел поправки к закону, согласно которым торговцам запрещалось снижать цены на товары более чем на 3 процента. Игры с ценами и скидками были признаны методами еврейских лавочников и инструментом нездоровой конкуренции. Этот указ, ограничивающий свободный рынок, отменили на удивление недавно — в 2001 году — в немалой степени благодаря скачкообразному росту объёмов торговли по Интернету. Теперь продавцы сами могут управлять ценообразованием, и основы для регулярных плановых распродаж больше не будет — каждая фирма сможет сама решать, когда осчастливить покупателей резко подешевевшими товарами. Что, вообще говоря, жалко: 70-процентные скидки в магазинах по всей стране одновременно очень бодрят и повышают покупательскую потенцию.
###01###Настоящая берлинская еда
Не побывать в настоящей немецкой пивной и не попробовать настоящей берлинской еды обидно для настоящего путешественника, даже если он прилетел всего на один день. Мы были в общееевропейских, индийских, японских заведениях, но настоящего берлинского все не попадалось. Поздним вечером мы отправились гулять по кварталу, где находился наш отельl. Район Sonnenallee довольно далек от центра и малолюден, но маленькие симпатичные пивные были открыты на каждом углу, и пиво в них текло рекой, но вот еды уже нигде не было. После одиннадцати кухни работают редко: простые берлинцы едят дома, а в кафе у дома только пьют пиво. Тем не менее нас — без всяких признаков какой-нибудь внутриведомственной конкуренции — направляли то в одно, то в другое соседнее заведение, говоря: вот там еще, наверное, готовят! В маленьком турецком кафе мы съели борек — слоеный пирог с мясом, и, как нам потом объяснили местные жители, это и была настоящая берлинская еда. Впрочем, нам повезло в тот вечер. Мы нашли кабачок, где нас накормили речной форелью на гриле и напоили вкуснейшим темным пивом. Рядом с нами заседала удивительная компания, эдакое костюмированное историческое общество — наряженные в прусские мундиры мужчины с какими-то напомаженными коками на головах. Впрочем, мы уже ничему не удивлялись. Даже когда, выходя в два часа ночи, встретили на улице мирно прогуливающееся турецкое семейство с беременной матерью и двумя маленькими детьми в колясках.
###05###Русские немцы
Однако самое сильное впечатление на меня произвела гамбургская журналистка, красавица Инес Лаш (Ines Lasch), путешествовавшая вместе с нашей группой. Поскольку по-русски она говорила не хуже меня, я долго принимала ее за бывшую соотечественницу, пока не выяснила, что у Инес нет ни капли русской крови. Зато есть филологическое образование, полученное в 80-х годах в Ивановском университете. В ГДР после школы молодежь часто распределяли по долинам и по взгорьям Советского Союза, так что Инес вместе с несколькими подругами оказалась в «городе невест», где и училась целых пять лет. Как филологии, так и умению жить по-общажному, варить суп из топора и готовить на сковородке десерт из сахара, геркулеса и маргарина (а геркулес еще нужно было поискать в ивановских магазинах). Сейчас, бывая в России, Инес всегда старается заехать в Иваново, повидать любимых преподавателей. В Берлине Инес встретилась со своей бывшей подругой-сокурсницей, и они долго щебетали по-русски о России, работе и детях. Всем детям, что примечательно, прекрасные ивановские филологини дали русские имена.
###02###Чекпойнт Чарли
Улетая, я купила себе сувенирную кружку. Черно-белую, с грозной надписью на четырех языках «Вы выезжаете из американской зоны». Эта надпись украшала собой американские блокпосты у берлинской стены, которые американские солдаты называли Checkpoint Charlie. «Дом у Чекпойнта Чарли» - самый популярный музей Берлина - весь посвящен почти тридцатилетней истории берлинской стены. Там собраны даже средства, с помощью которых восточные немцы пытались пересечь рубеж: миниатюрная подводная лодка и сделанные на коленке летательные аппараты. Нам рассказывали о подкопе, с помощью которого несколько сотен человек смогло покинуть ГДР. Примерно столько же за время существования стены было застрелено. Четырехметровая стена местами проходила рядом с окнами домов, и многие их обитатели пытались ее перепрыгнуть. Есть фото, где восточные пограничники, высовываясь из окна, держат бабушку за руки, а западные внизу - тянут за ноги. Говорят, ей повезло, победила сила тяжести, а старушка уцелела.
Сейчас остатки стены расписаны разноцветными граффити. И это хорошо. Многое в жизни надо расписать цветными граффити. А Чекпойнт Чарли - очень красивое название, кинематографическое. Для хорошего фильма с Хэмфри Богартом или Грегори Пэком. Или хотя бы с Харрисоном Фордом.