Дженнифер Калбертсон (университет Джорджа Мэйсона, штат Виргиния, США) и Дэвид Эджер (Лондонский университет королевы Марии) провели исследование, касающееся того, как люди воспринимают синтаксис изучаемого ими языка. С полным отчетом о работе ученых можно ознакомиться в журнале PNAS.
Исследователи установили, что синтаксические особенности родного языка человека не мешают ему воспринимать новые структуры. В результате экспериментов подтвердилось, что люди не склонны «копировать» строение предложений родного языка даже при выборе варианта перевода фразы на незнакомый им язык.
Таким образом ученые подтвердили, что предложение воспринимается нами не как набор отдельных, пусть и связанных между собой слов, а как самостоятельная единица речи с присущим лишь ей набором семантических величин.