Подписывайтесь на Газету.Ru в Telegram Публикуем там только самое важное и интересное!
Новые комментарии +

«На эту сумму можно было купить 40 Rolls-Royce»

История утраты самой древней рукописи Библии

Кандидат исторических наук и эксперт в области редких книг и рукописей Петр Дружинин рассказывает об утрате Синайского кодекса (Codex Sinaiticus) – древнейшего рукописного кодекса Библии, который оказался в руках историков 170 лет назад.

Синайский кодекс (Codex Sinaiticus) – древнейший рукописный кодекс Библии и самый древний полный текст Нового Завета, написанный христианскими монахами на пергамене в IV веке н.э. Долгие века он хранился в греческом монастыре Святой Екатерины на горе Синай. Синайский кодекс считается самым выдающимся памятником христианской письменности, сохранившимся до наших дней.

Еще в Средние века Синайский кодекс был разделен на части, и его находка также происходила не в один момент. В настоящее время Синайский кодекс хранится в нескольких местах: 347 листов – в Британской библиотеке, 43 листа – в Университетской библиотеке в Лейпциге, 12 листов и несколько фрагментов чудом уцелели в монастыре Святой Екатерины на горе Синай и 3 фрагмента – в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге.

Впрочем, лондонская часть – собственно то, что и называлось в XIX веке Codex Sinaiticus, – является самой большой ценностью: именно в ней сохраняются 199 листов с Новым Заветом; и эта самая ценная часть до 1933 года принадлежала Публичной библиотеке в Ленинграде.

Из этого можно сделать вывод, что судьба рукописи даже после ее обретения была нетривиальна.

Прежде всего дискутируется вопрос о приоритете в открытии кодекса. Первые 43 листа, с фрагментами текстов Ветхого Завета, обнаружил в 1844 году на Синае немецкий теолог и охотник за библейскими рукописями Константин Тишендорф. Он издал их в Лейпциге в 1846 году отдельным альбомом и назвал Кодексом Фридриха Августа (Codex Friderico-Augustanus) в честь короля Саксонии Фридриха Августа II, подданным которого был Тишендорф.

А в 1845 году русский ученый-монах – архимандрит Порфирий (Успенский) обнаружил там же, на Синае, уже основную часть кодекса, включающую полный Новый Завет.

В свой следующий приезд, в 1850 году, он подробно описал эту рукопись, а в 1857 году факсимильно воспроизвел несколько строк для образца интересного почерка кодекса. Впрочем, несмотря на свое первенство, Порфирий не смог оценить достоинство находки: русскому монаху не понравились «неканонические» места рукописи и он счел ее испорченной, отрезав от нее кусочек на память.

В 1859 году все тот же Тишендорф отправился на деньги русского правительства в путешествие за библейскими рукописями. Разрешение на поездку и указ о выделении денег дал лично император Александр II. И вот тогда, как имеющему покровительство русского государя, синайские монахи показали и Тишендорфу «испорченную» рукопись Нового Завета – ту самую, которую дважды изучал русский монах Порфирий. Но поскольку Тишендорф был прежде всего ученый, к тому же лютеранин, он обратил свое внимание на древность манускрипта – именно на то, чего в силу недостаточности палеографических и богословских знаний не смог верно понять Порфирий, который датировал рукопись V или даже VI веком.

Тишендорф же убедительно доказал, что манускрипт написан в IV веке (между 325 и 360 годами), то есть перед ним была самая ранняя из сохранившихся в мире рукописей Нового Завета.

Но одно дело найти рукопись, а совсем другое – перевезти в Россию. Если бы в 1845 или 1850 году ее захотел забрать с собой русских монах Порфирий, это удалось бы практически беспрепятственно. Когда же в феврале 1859 года рукопись обнаружил Тишендорф, который был еще и великий PR-мастер, он сразу же возгласил «городу и миру», что им обнаружена древнейшая библейская рукопись! После таких заявлений дело сильно усложнялось. К тому же, будучи лютеранином, он для греческих монахов Синайского монастыря оставался иноверцем и не мог ожидать ни уступок, ни снисхождения. Дабы не выпустить рукопись из рук, Тишендорф взялся снять с нее копию и тем самым заодно выиграть время. Для этого рукопись была перевезена монахами в столицу Османской империи Константинополь.

И неспроста: Тишендорф знал, что скоро в Святой земле будет очень важный русский путешественник – родной брат русского императора Александра II великий князь Константин Николаевич, с которым Тишендорф был не только знаком, но и довольно близок. Взяв в оборот великого князя, ученый использовал его в качестве движителя своих интересов. Расчет оказался в высшей степени верным: русское посольство в Константинополе стало намного более заинтересовано в помощи путешествующему немцу, и в результате русский посланник при Оттоманской Порте князь Алексей Лобанов-Ростовский выдал монахам официальную расписку от имени российского Министерства иностранных дел в том, что-де рукопись забирается Тишендорфом для научного издания, а Российская империя гарантирует возвращение Синайского кодекса законному владельцу.

В том же 1859 году христианская святыня навсегда покинула свою обитель, в ноябре прибыла в Петербург и была показана императору и императрице, а в 1862 году вышло четырехтомное (!) факсимильное издание Bibliorum Codex Sinaiticus Petropolitanus, которое одновременно преподносилось как одно из главных свершений по случаю праздновавшегося тысячелетия России.

Все бы хорошо, но древнейшая в мире библейская рукопись де-факто была в Петербурге в архиве Министерства иностранных дел, а де-юре принадлежала братии Синайского монастыря. Этот вопрос заботил и синайских монахов, и императора Александра II. К тому же многие не только считали, но и выражали вслух мнение, что «немец украл библейскую рукопись из монастыря». Собственно, такая точка зрения утвердилась, да и в ХХ веке продолжали считать, что Синайский кодекс был взят из монастыря незаконно, а хранение его в Петербурге – нарушение обязательства МИДа вернуть сокровище законному владельцу. Именно поэтому поле революции 1917 года Синайская обитель предъявляла права на рукопись, но не преуспела. И лишь недавно удалось доказать благодаря архивным находкам Анны Захаровой, что рукопись была официально передана в 1869 году синайской братией: новый русский посланник в Константинополе генерал Николай Игнатьев устроил это дело ценою 9 тыс. руб. серебром.

Конечно, братию вынудили подписать этот акт сами обстоятельства, ведь после того, как рукопись покинула Синай, никто и не сомневался, что более она туда никогда не возвратится.

Что же касается суммы 9 тыс. руб., то для сравнения скажем: факсимильное издание 1862 года стоило казне 20 тыс. То есть легитимность передачи была достигнута, но историческая правда тоже всем была очевидна. Но дело сделано, бумага подписана братией монастыря и поступила в МИД, и с того момента Синайский кодекс – собственность Российской империи. Из архива МИДа он тогда же поступил на вечное хранение в Публичную библиотеку.

Так бы и оставался этот манускрипт жемчужиной рукописной коллекции библиотеки в Петербурге, но ныне там сохраняются лишь жалкие остатки – несколько жалких фрагментов и ни единого полного листа. Дело в том, что в 1933 году английское правительство купило Синайский кодекс за £100 тыс., что в то время, в разгар Великой депрессии, составляло полмиллиона долларов. Рукопись была помещена в Британский музей, а часть потраченных средств была возмещена путем всенародной подписки.

Эйфория англичан от приобретения древнейшей рукописи Нового Завета была омрачена тем, что эпоха Великой депрессии делала такую покупку вызывающей для огромной армии британских безработных, которые даже устраивали демонстрации протеста по этому поводу. И никакая символичность этого акта, когда «народ-безбожник отрекается от христианских святынь» в пользу верующих англичан, не сглаживала впечатления от гигантской траты в тяжелую годину.

Но, конечно, никакое правительство не смогло бы купить эту драгоценную рукопись, если бы советское правительство не захотело ее продать. А оно не только захотело, но и официально согласилось на указанную сумму, которую в 1933 году предложило правительство Великобритании. Решение о продаже было принято последней инстанцией – голосованием на заседании Политбюро, а на одной из выписок значится и имя «главного» – Иосиф Сталин.

Когда в 1970 году библиотека Британского музея получила самостоятельность, одним из главных сокровищ Британской библиотеки стал именно Синайский кодекс, он и сейчас выставлен в галерее драгоценностей в специальной витрине. Побывайте там – вы получите очень сильное впечатление.

Учитывая выдающееся значение этого памятника для человечества, в 2005 году начал работу международный проект Codeх Sinaiticus, основанный Британской библиотекой и остальными держателями фрагментов манускрипта.

Если этот международный проект сделал доступным в интернете сам текст рукописи, то к истории Синайского кодекса, несмотря на издание под этой эгидой нескольких книг, с той поры почти ничего не добавилось: наиболее важные находки последних десятилетий, сделанные немецким богословом Куртом Аландом и российским византинистом Анной Захаровой, совершились до начала проекта.

Что же могли сделать мы, если уже все было осуществлено предшественниками, а международный проект в общем-то решил подвести черту под исследованием этого выдающегося памятника письменности? Оказалось, что остается совершенно неисследованной история знаменитой рукописи в ХХ веке – то, как произошла ее продажа советским правительством в 1933 году.

Дело в том, что известное решение Политбюро 1933 года лишь вершина айсберга, тогда как вся его невидимая часть – не просто история, а подлинный детектив. Это мы поняли несколько лет назад, когда в одном из московских архивохранилищ просматривали подряд архивные дела 1930-х годов с одинаковым названием «Текущие документы». В одном из томов и обнаружились сведения о непосредственных участниках этой исторической сделки. Дальнейший поиск показал, что все они были репрессированы, а следственные дела этих несчастных в архиве ФСБ свидетельствуют: одним из обвинений был тот факт, что они продешевили при продаже «знаменитой Синайской Библии».

Дальше – больше. Много интересного нам принесла работа в английских архивах, которая была проделана в 2013 году благодаря помощи Фонда Михаила Прохорова. Соединение воедино материалов из русских и английских архивов позволило увидеть целостную картину событий, предшествовавших исторической продаже. И хотя это было очень любопытно, но все-таки излишне «официально»: ощутимо недоставало подготовительных документов, агентурной переписки – словом, настоящей исторической правды… К сожалению, по нашей теме нам так ничего и не удалось найти в государственных архивах.

Но помог случай. Пытаясь реконструировать биографии всех участников сделки, мы нашли некоторых родственников. И вот сын одного из них передал нам для публикации папку-скоросшиватель с надписью Maggs Bros. Это название существующей и по сей день английской антикварной фирмы, но в 1933 году фирма выступила посредником при продаже Синайского кодекса британскому правительству. Внутри папки – подлинная переписка относительно продажи манускрипта.

Если бы продажа была не в начале 1930-х годов, а несколькими годами позднее, когда секретные документы уже нельзя было даже выносить из госучреждений, тогда эти бумаги были бы либо переданы в секретный архив, либо уничтожены. Но они сохранились, и сохранила их семья репрессированного, несмотря на все опасности. Надеюсь, что довольно скоро они будут опубликованы в отдельной работе о продаже Синайского кодекса, написание которой подходит сейчас к своему завершению.

О чем же говорят эти неизвестные документы? Кроме официальных бумаг по переговорам относительно окончательной цены, которые велись с фирмой Maggs Bros, там много и более интересных сведений.

Оказывается, например, что Синайский кодекс предлагался не только Британскому музею, но никто решительно не верил, что коммунистические агенты действительно уполномочены продать знаменитый манускрипт. Теперь можно назвать все государства, а также крупнейшие библиотеки и даже частных лиц, которые отказались от приобретения: их список имеется среди документов, причем указаны и причины отказов.

Не менее важно полное описание переговоров русских дипломатов с представителями английского кабинета министров, которые велись с ведома премьер-министра Великобритании Джеймса Макдональда. Но прямые переговоры по торговому вопросу тогда могли вестись где угодно, но только не в Лондоне, ведь в 1927 году в результате англо-советского кризиса были разорваны как торговые, так и дипломатические отношения СССР и Англии, а в 1929 году восстановлены только дипломатические: парламент не хотел «кормить коммунистический режим». Именно по этой причине все переговоры относительно Синайского кодекса проходили в Париже. А благодаря тому, что советский представитель на этих переговорах не только вел дневник, но и оставил записи-стенограммы каждой встречи, мы имеем исключительные подробности относительно этого переговорного процесса, завершившегося сделкой.

Например, основной вопрос был сперва не собственно в сумме, а скорее в том, в какие сроки нужно будет оплачивать эту сумму. Великобритания настаивала на рассрочке, но, когда рассрочка была отвергнута – нам же надо было выполнять государственный план, – стала жестко снижать цену.

Первоначальная цена кодекса была определена в £200 тыс. – советское правительство запросило ровно $1 млн по курсу того времени. Сговорились на половине. Много это или мало? Никто не мог сказать, потому что прецеденты продажи сопоставимых по исключительному значению древних рукописей никто не мог припомнить. С одной стороны, огромная сумма: на нее можно было купить, например, 40 автомобилей Rolls-Royce (стоит учитывать, насколько в то время автомобили были дорогими сами по себе). С другой – такие сокровища, как древнейшая рукопись Нового Завета, продаются раз в жизни.

Именно последнее обстоятельство стало определяющим, потому что нашелся в Англии человек, который сделал покупку кодекса главным делом своей жизни. Это член попечительского совета Британского музея, директор Британского музея в 1909–1930 годах, выдающийся специалист по библейским рукописям сэр Фредерик Кенион. Именно ему Великобритания обязана приобретением драгоценной рукописи, именно его встречи и разговоры с премьер-министром Макдональдом, с главой англиканской церкви архиепископом Кентерберийским Космо Гордоном Лэнгом, с влиятельными членами английского парламента привели к тому, что казначейство его величества короля Георга V согласилось заплатить искомую сумму за сокровище, принадлежавшее до 1917 году его двоюродному брату – императору Николаю II.

Однако то обстоятельство, что англичанам удалось купить рукопись вдвое дешевле первоначальной цены, оказывается не столько следствием умения англичан, хотя нельзя не оценить их таланта переговорщиков, сколько результатом полного провала советской дипломатии и разобщенности в действиях участников процесса. Подробное описание этого инцидента, его причин и последствий представлено в указанных бумагах во всех подробностях.

В любом случае если удастся довести работу над документами до конца, то возможно будет изложить беспрецедентную новейшую историю древнейшей рукописи Нового Завета, поистине детективную, но и безусловно правдивую.

Поделиться:
Загрузка