Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков признался, что получил нагоняй от шефа за то, что во время «прямой линии» президенту была предоставлена неверная информация о связи немецкого издания Sueddeutsche Zeitung с американским банком Goldman Sachs.
Об этом пресс-секретарь главы государства сказал в эфире передачи «Воскресный вечер с Владимиром Соловьевым» на телеканале «Россия 1». Ведущий поинтересовался у Пескова, было ли какое-то наказание за эту ошибку.
«Досталось», — ответил пресс-секретарь.
На уточняющий вопрос Соловьева, был ли это выговор, Песков сказал: «Пока не знаю. Я бы не пожелал кому-нибудь быть критикуемым президентом».
Президент России Владимир Путин в ходе «прямой линии» связал банк Goldman Sachs с опубликованием «панамских документов». Он также отметил, что немецкая газета Sueddeutsche Zeitung, обнародовавшая данные о панамских офшорах, входит в американский медиахолдинг, акционером которого выступает Goldman Sachs.
«Первая информация об офшорах появилась в Sueddeutsche Zeitung. А она входит в корпорацию Goldman Sachs. А это американская компания. Везде торчат уши заказчиков, они торчат, но не краснеют», — сказал Путин.
Эта информация не соответствует действительности и была опровергнута изданием, после чего Кремль извинился за свою ошибку.
Как отмечали немецкие СМИ, название инвестиционного банка Goldman Sachs всплыло, скорее всего, из-за того, что банк в 2007 году действительно пытался приобрести компанию, издающую Sueddeutsche Zeitung.
Информацию об ошибке, сделанной Путиным, опубликовали многие немецкие СМИ — немецкие обозреватели отметили, что это бьет по репутации Путина, который хорошо знает немецкий язык и германскую политическую культуру. Российский президент иногда даже просит готовить ему вырезки из немецких газет на интересующие его темы.
Эксперты, знакомые с работой администрации президента и госаппарата, отмечают, что ошибку мог допустить сотрудник, готовивший справку для «прямой линии», однако непосредственную ответственность за нее несет именно Песков как пресс-секретарь президента.
В то же время бывший помощник одного из федеральных министров отметил, что, возможно, материалы были правильными: «Огромный массив информации, и Владимир Владимирович мог просто ошибиться, а свалили все на пресс-секретаря. На кого еще валить? Особенно когда политическая тема», — рассуждает он.
Впрочем, вовсе не факт, что Путин действительно так уж разозлился на пресс-секретаря.
Помощник экс-президента СССР Михаила Горбачева Павел Палажченко отмечает, что необходимо различать случаи, когда аппарат государственного деятеля дает информацию, которая не соответствует действительности, и случаи предоставления «сомнительной или неубедительной аргументации»:
«Это бывало и тогда, и сейчас. Нагоняя это вряд ли заслуживает, хотя вреда от этого иногда не меньше».
Известно, что Путин держит в уме огромное количество цифр — тренировать память таким образом его учили в КГБ — и нередко поражает этим своих собеседников. Однако это не первая фактическая ошибка, сделанная им за последнее время.
Во время ежегодной пресс-конференции в декабре прошлого года президент заявил, например, что грузовой и легковой транспорт платит одинаковый транспортный налог, однако на самом деле у них разные ставки.
Он также привел некорректную статистику относительно усыновления иностранцами российских детей, сказав, что те «не рвались усыновлять больных детей».
Впрочем, Путин – не единственный политик, который допускал ошибки в публичных выступлениях.
Одним из случаев допущенных ляпов стало выражение первого президента России Бориса Ельцина про «38 снайперов».
Он использовал его, когда говорил о ситуации с захваченным боевиками Салмана Радуева дагестанским селом Первомайское. Никто из сопровождавших Ельцина не понял, почему президент назвал именно число «38», когда говорил о количестве российских снайперов на позициях.
В истории происходили случаи, когда неправильно прочитанный помощником руководителя страны или министра текст приводил к серьезным последствиям, однако в Германской Демократической Республике ошибка подобного рода привела к революционным последствиям.
В ноябре 1989 года один из руководителей ГДР Гюнтер Шабовский, читая документ, в котором говорилось об ослаблении погранконтроля между ГДР и ФРГ, и отвечая на вопрос репортера, машинально сказал, что действие документа вступает в силу «прямо сейчас».
После его слов, которые немедленно передали в эфир, тысячи человек бросились к пограничному пункту между двумя государствами и пограничные власти были вынуждены открыть ворота.
С досадной ошибки аппарата Госдепартамента США началась и провозглашенная в 2008 году политика «перезагрузки». На подаренной главе российского МИДа Сергею Лаврову главой Госдепа Хиллари Клинтон символической кнопке красовалось слово «перегрузка». Американские СМИ отмечали в то время: вместо того чтобы сверить правильность написания слова с переводчиками Госдепа, советник Клинтон сверился с будущим послом США в России Майклом Макфолом и заместителем госсекретаря Биллом Бернсом. Оба хорошо владеют русским, но «прошляпили» неправильное слово.
Своими оговорками знаменит и вице-президент США Джо Байден. В 2008 году он назвал вновь избранного президента США «Бараком Америкой».
Но главным героем российской пропаганды в основном становилась официальный представитель Госдепартамента США Джен Псаки, которая нередко делала различного рода фактические ошибки, когда говорила о ситуации в России. В 2014 году во время одной из пресс-конференций она сказала, что «Россия получает газ из ЕС».
Однако большая часть ляпов все же была приписана чиновнице. Например, она никогда не произносила фраз про «горы в Ростове», о чем сообщали российские госканалы.