Европарламент выпустил брошюру «нейтрально-полового» языка, которая приписывает обращаться к женщинам-парламентариям только по их полному имени. Теперь мужчины в Европарламенте не могут называть своих коллег-женщин «мисс», «миссис», «мадемуазель», «мадам», «сеньора», «сеньорита», «фрау» и «фройляйн». Как считают авторы брошюры, все эти обращения ущемляют права женщины, так как указывают на ее социальный статус. По мнению инициатора введения «нейтрально-полового» языка генерального секретаря Европарламента Гарольда Ромера, по подобным же обращениям в отношении мужчины («мистер», «сеньор», «месье») понять, состоит ли он в браке, невозможно.
В число неполиткорректных слов составители сборника включили также обозначения профессий: моряк, политик, пожарный, полицейский, спортсмен – все они на английском языке содержат слово «мужчина» (man). К подобным словам парламентариям теперь придется придумывать синонимы.
К такой инициативе в Европарламенте отнеслись неоднозначно. Так шотландский член парламента Струан Стивенсон назвал новшества «сумасшествием политкорректности», а его коллега Филипп Брэдбарн утверждает, что словарь — напрасная трата денег налогоплательщиков, поэтому публично призвал игнорировать нововведение.