Подписывайтесь на Газету.Ru в Telegram Публикуем там только самое важное и интересное!
Новые комментарии +

Минкульт: дубляж фильмов на украинский язык сохранится

Обязательный дубляж фильмов на украинский язык прописан в законодательстве и подкреплен судебными решениями, заявил министр культуры Украины Михаил Кулиняк.
Отвечая на вопрос о том, разделяет ли министр культуры позицию министра образования Табачника об отмене стопроцентного дубляжа иностранных фильмов на украинский язык, Кулиняк сказал, что поддерживает исключительно нормы законодательства и решения судов, принятые в данной сфере.
«Я разделяю позицию КС, который 20 декабря 2007 года постановил: «Иностранные фильмы не подлежат распространению и демонстрированию на Украине, если они не дублированы или не озвученные или не субтитрованы на государственном языке», - приводит слова министра «Украинская правда».

Новости и материалы
Маск похвалил Дурова на фоне успеха Telegram
У летевшего из Москвы самолета в небе треснуло лобовое стекло
СКА выменял обладателя Кубка Гагарина
Советская Мэри Поппинс написала письмо Путину из Мексики
В российском городе провели конкурс детских рисунков Сталина
WhatsApp c высокой вероятностью заблокируют в России
В Абхазии хотят снизить порог потребления энергии для майнеров
В Архангельске неизвестный мужчина пытался проникнуть в школу
Дальняя авиация ВКС России получила модернизированные самолеты
Мужчина с татуировкой черепа на лице жалуется, что не может найти работу
Россиянам назвали пять существенных минусов кроссовера Infiniti FX35
В США рассказали, на что тратят их деньги на Украине
Более 360 тысяч жителей Словакии подписали петицию об отмене санкций против России
СТС снял с эфира серию фильмов «Елки» с Ургантом и Светлаковым
Россиянин пытался ограбить отделение банка с помощью записки
В Японии создают жилой комплекс для жизни на Луне
Samsung улучшит оперативную память в Galaxy S25
Вице-премьер РФ передал президенту Ирана приглашение Путина посетить Россию
Все новости