Постановка Виктора Рыжакова «Пьяные» (спектакль создан в содружестве Центра имени Мейерхольда и МХТ имени Чехова) подверглась редактуре — из текста была убрана и заменена на «приличные» синонимы почти вся ненормативная лексика, сообщают «Известия».
Народный артист СССР, худрук МХТ Олег Табаков взял на себя ответственность за ограничение матерной лексики в пьесе Ивана Вырыпаева: «Я имею право на свои распоряжения. Ни комментировать, ни обсуждать их с кем-либо я не должен».
«Кто конкретно распорядился изменить текст, я не знаю, меня об этом попросил худрук ЦИМа и режиссер спектакля Виктор Рыжаков. Несколько матерных слов в спектакле все-таки осталось. Но тогда зачем нужно было убирать остальные?» — прокомментировал акт цензуры драматург Иван Вырыпаев.
В пресс-службе ЦИМа пояснили, что редактуру «Пьяных» «можно считать цензурой», однако продиктована она исключительно художественными целями.
Как сообщила актриса МХТ им. Чехова Ирина Пегова, занятая в спектакле, редактура текста была сделана по личному требованию худрука МХТ Олега Табакова: «Было указание сверху, чтобы мы постарались избежать этих слов. Изменения в спектакле связаны исключительно с готовящимся законом, который запретит употреблять мат в кино и театре».