Подписывайтесь на Газету.Ru в Telegram Публикуем там только самое важное и интересное!
Новые комментарии +

«Пелевин уравновешивает реальности»

Режиссер Максим Диденко рассказал о премьере спектакля «Чапаев и пустота»

В театре «Практика» премьера — 18 ноября здесь представят постановку по «Чапаеву и пустоте» Виктора Пелевина. Один из главных русских романов вместе с артистами Мастерской Брусникина ставит Максим Диденко — один из лидеров российского режиссерского поколения. «Газета.Ru» поговорила с режиссером о новой постановке, Мастерской Брусникина и о том, как из одного спектакля получилось три.

На счету Максима Диденко только за последние два года — «Земля» в Александринке, «Идиот» в Театре наций, «Пастернак» в «Гоголь-центре» и ставший сенсацией самостоятельный проект «Черный русский», в котором зритель становится полноправным участником действа по «Дубровскому».

— Как так вышло, что вы за два года выпустили несколько больших постановок, а сейчас у вас и вовсе выходит второй большой спектакль за три месяца?

— Как-то на одном странном мероприятии в сибирском лесу я встретил учителя и мастера по игре в го, который рассказал, что для этой игры главное в человеческой деятельности — это умозрение. А умозрением можно заниматься где угодно. Так что ключевую работу я могу производить в отпуске, в бассейне или пока иду куда-то пешком. Мне просто неинтересно тратить время на что-то необязательное. Я вне своей деятельности практически не общаюсь с людьми (смеется). Так что спектакли готовятся в голове, а срок вызревания там не регламентирован.

В каком-то смысле я продолжаю делать один и тот же спектакль. Он по-разному выглядит, но занимаюсь я в известном смысле одним и тем же.

Это форма моего взаимодействия с театральным социумом и социумом вообще. Я бы не сказал, что у меня все происходит как-то слишком быстро, вот Кирилл [Серебренников] успевает руководить театром, ставить спектакли и кино еще…

Политики еще больше успевают. Или далай-лама, например. Он на пять месяцев в году уходит в медитацию, при этом у него время расписано поминутно на несколько лет вперед. Да еще и приходится сдерживать сумасшедшее напряжение — энергию людей, настроенных против него, и тех, кто ждет от него просветления. При этом он ведет себя совершенно расслабленно — веселый, наивный, открытый человек — меня это очень вдохновляет. Я вообще считаю, что главное — овладеть расслаблением, освободиться от всего лишнего, которого очень много.

Кастанеда называл это «точкой сборки» — наверное, я ее просто обнаружил в себе.

Я понимаю, чего хочу достичь, и делаю к этому маленькие шаги. Сейчас все происходит немного быстрее, чем могло бы, но таковы обстоятельства. Меня просто «прет», мне все это в кайф.

— И все это позволило вам делать два спектакля одновременно?

— Нет, «Черного русского» я делал летом, а к репетициям «Чапаева и пустоты» приступил 2 октября. Это вообще разные совсем истории, но обе мне близки.

Иммерсивным театром я занимался на заре своей карьеры, даже думал сделать девятиэтажную постановку по «Божественной комедии» Данте, но не сложилось.

Поэтому я очень обрадовался, когда меня позвали сделать «Черного русского». Быстро все получилось благодаря тому, что это независимый театр — я мог пригласить кого угодно, работал со своей командой.

— А «Чапаев и пустота» был вашей идеей?

— Моя, да. «Чапаев и пустота» — это книга мной чрезвычайно любимая. Первый раз я ее прочитал году в 1996-м… Тут еще вот что, театр это дело довольно процессуальное. Свое взаимодействие с курсом Брусникина я начал довольно давно, уже два года назад. Обычно большое количество времени уходит на нахождение общего языка, а здесь этот этап уже пройден.

В каком-то смысле этот спектакль — развитие наших взаимоотношений, которые начались с первого мастер-класса. Потом мы сделали «Конармию» и стали обсуждать, что можно сделать еще. И в какой-то момент я спонтанно предложил сделать «Чапаева». Дмитрий Владимирович [Брусникин] эту идею поддержал, ребятам она тоже понравилась. Мы стали искать площадку, перебрали много вариантов, планировали делать спектакль в большом пространстве — там были другие декорации, другая идея, другое видение. Потом брусникинцы оказались в «Практике», и пришлось эту идею сжать, в результате чего тело спектакля распалось на три части. Идти он будет три часа: я подписал договор, в котором написано, что больше трех часов – нельзя (смеется).

— Расскажите, как устроен этот спектакль?

— Спектакль в трех отделениях. Первое называется «Сад расходящихся Петек» и представляет собой концерт несуществующей рок-группы, в котором мы попытаемся изложить содержание романа (смеется). Там в основном использованы стихи Петра Пустоты и несколько прозаических фрагментов.

Кроме основных участников там принимают участие Дмитрий Владимирович Брусникин и Николай Дмитриевич Чиндяйкин — они «в смену» играют профессора Тимура Тимуровича.

Вторая часть называется «Черный бублик» и в некотором роде мимикрирует под формат театра «Практика» — очень лаконичная и драматическая, насколько это в моем случае возможно (смеется). Там все полностью построено на разговоре: сидят три гопника у костра, едят грибы и разговаривают о мироздании. И последняя часть — «Условная река абсолютной любви» — это балет, посвященный плаванию в реке, погружению в ничто. Примерно такая вот композиция.

— Как они монтируются между собой?

— Ну, там есть протагонист в виде условного Петьки, который время от времени размножается и собирается воедино. Плюс, для того чтобы зрители получили какое-то отражение того, что происходит на сцене, в антрактах мы будем пускать три двадцатиминутные лекции, которые записал Евгений Мандельштам.

Первая лекция — о пустоте, вторая — о семействе грибов и третья — о потустороннем мире.

Просто для того, чтобы получить нарративное представление о книге, надо все-таки просто ее прочитать, а спектакль — это система наших отражений от этого текста. Я попробовал выудить оттуда то, что мне кажется внутренним сюжетом, и образовалась такая зеркальная комната, что ли. Моя сверхзадача в том, чтобы процесс осмысления продолжался у зрителя в голове и после спектакля.

— Насколько для вас важно быть понятым зрителем?

— Не знаю. Понимание же происходит на очень разных уровнях. Иногда, когда человек говорит, что он ничего не понял, куда ценнее и продуктивнее, чем «а, ну все понятно».

— А с текстом человек должен быть знаком, прежде чем идти на ваш спектакль?

— Я вообще считаю, что если человеку нужно понять, про что книжка, то ему надо взаимодействовать непосредственно с текстом. Во всех прочих случаях у вас не будет прямого контакта с текстом — спектакль, кино, аудиокнига, это уже будет не то. Даже самая каноническая постановка это все равно интерпретация.

— Кстати, а почему вы работаете в основном с чужими и довольно каноническими текстами?

— Не знаю. Я не воспринимаю их как чужие. Это такое, наверное, детское ощущение, когда ты читаешь книжку и присваиваешь ее себе, воспринимаешь через себя. Вообще вся реальность в некотором смысле такой текст, который можно как-то читать. И среди этого текста есть книги, допустим, сформулированные на каком-то языке. Каждая из них — отдельный мир, с которым мы встречаемся — как вот с вами, например. И вы такой мир, и я такой мир, и это кафе, и театр, и Москва… Мандельштам вот мне рассказывал: каббала говорит о том, что любой знак, любой символ — это отдельный мир, связанный с остальными каким-то образом. Мне кажется, что театр проявляет эти связи или даже иногда создает. Вот эта игра с мирами, выстраивание мостов между ними и есть то, чем я занимаюсь. Да и вообще, мне кажется, в этом функция искусства.

— А с Пелевиным вы как-то взаимодействовали?

— Только через агента, он же скрывается. Мы послали заявку, пресс-релиз... Я сильную внутреннюю взаимосвязь с ним почувствовал. Например, в день, когда отправлял ему пресс-релиз, у меня не оказалось текста книги, чтобы указать главы, которые мы собираемся использовать. Потом у меня разбился айпад и пришлось срочно бежать в книжный магазин «Москва».

А это был День города и на Тверской творился абсолютно пелевинский треш! Фонтан «Дружба народов», тачанки какие-то…

В итоге я прорвался в магазин и около полки с книгами Пелевина встретил бабушку, которая попросила посоветовать ей что-нибудь для начала. После того как я устроил ей экскурс в творчество писателя, мне все-таки удалось купить книжку, и тут, выходя из магазина, я прочитал фейковую новость о том, что Пелевин умер во время спиритического сеанса. Хороший вход в творческий процесс! (Улыбается.)

— Расскажите, почему для вас так важна эта книга? Я давно, честно говоря, не перечитывал, но мне кажется, что она все-таки сильно ко времени привязана?

— Перечитайте, вы удивитесь, насколько это актуальный текст. В сегодняшнем мире очень важным процессом стало переосмысление 90-х. Страна пережила какой-то кусок истории, за который мы от свободы пришли к тому, к чему пришли. Сейчас мне кажется очень важной рефлексия на тему того, почему мы находимся там, где мы находимся. Я очень удивился как раз в процессе подготовки, насколько этот текст острый —

там тоже есть и Сталин, и православие, и богоискательство за рамками нашего современного государственного православия.

Плюс Чапаев и Петька это же мифические персонажи, а министр культуры как раз недавно говорил о том, что мифологизация истории очень полезна. Мне кажется, это очень по-пелевински. Кроме того, мне интересно то, насколько этот текст воздействует на сознание, открывает другие способы восприятия реальности.

Ты практически читаешь буддийский трактат, но при этом в форме художественного произведения,

который особенно сильно воздействует именно на советского и постсоветского человека. Он производит просто-таки психотерапевтический эффект.

— В чем заключается эта терапия?

— В принятии реальности. У нас все так устроено, что на каждом следующем этапе мы стремимся отрицать предыдущий — как юношеское отрицание родителей.

А Пелевин уравновешивает реальности, в которых мы жили за последние годы, — советскую, 90-е, современную.

Он говорит о том, что они равноправны, что реальность это не плоская вещь. Или вот сейчас в России есть либералы и консерваторы, и между ними нет никакого равновесия. Одна позиция другую отрицает до абсолюта, это не может привести к конструктивным результатам. Пелевин дает возможность гармоничного сосуществования этих реальностей и возможность выбора между ними.

— Можете в двух словах сформулировать, о чем эта книга?

— О пути к Богу. Пафосно, да. Ну а как еще?

— От современного театра в последнее время многие ждут какой-то реакции на сиюминутную повестку дня. У вас будут какие-то прямые отсылки к дню сегодняшнему?

— Будут, да. Вопрос в том, считает ли их зритель и будут ли они вообще ему нужны. Я стараюсь никого ни к чему не принуждать и оставлять возможность думать и чувствовать самому.

— То есть, условно говоря, человека, похожего на Владимира Путина, на сцене не будет?

— Будем считать, что в Мастерской Дмитрия Брусникина такого артиста не нашлось (смеется).

Новости и материалы
Глава МИД Литвы отказался соболезновать смерти Раиси из-за Украины
Названы самые востребованные специализации психологов у россиян
Стало известно об опасениях в США о риске третьей мировой войны из-за Раиси
Госдеп США заявил, что МУС может преследовать Россию, но не Израиль
В Белгороде и Белгородском районе объявляли ракетную опасность
Лидер КНДР выразил соболезнования в связи с гибелью президента Ирана
Экс-игрок «Байера» пожелал Миранчуку хорошей игры в финале Лиги Европы
Стало известно, когда Евросоюз утвердит решение по доходам от активов России
Байден не счел происходящее в Газе геноцидом и отверг обвинения МУС в адрес Израиля
Стало известно, что уничтожит мотивацию «Краснодара» в борьбе за титул
РПЛ призвали расширить до 18 команд
На Тайване назвали сумму финансовой поддержки Украины
Россияне рассказали, какие вредные привычки коллег раздражают их больше всего
Стало известно, от чего будут зависеть перспективы Цыплакова в НХЛ
Россияне снизили досрочное погашение ипотеки до минимума
Небензя призвал международное сообщество надавить на Израиль и США
«Спартаку» предрекли чемпионство под руководством нового тренера
В России предложили внести препарат «Тапентадол» в список наркотических средств
Все новости