Газета.Ru в Telegram
Новые комментарии +

Спецэффект для замарашки

В «Новой опере» поставили «Золушку»

Премьера «Золушки» Россини прошла в «Новой опере». Театр обошелся без режиссера, отдав спектакль на откуп дизайнерам и компьютерным аниматорам и загнав половину действия в виртуальную реальность.

Россини написал «Золушку» — «La Cenerentola» — в 1817 году, премьера прошла в Риме. Это типичный (хотя и гениальный) образец итальянской оперы-буфф: в ней есть юмористический сюжет, энергичное действие, немногочисленные персонажи, редко вступающий, но эффектный хор, шутовские и лирические арии, скороговорка в вокальных партиях и красивейшие, но адски трудные ансамбли. Про партитуру и говорить нечего: музыковедческое определение «оркестровый гедонизм» точно описывает этот упоительный звуковой водопад. Либретто не совсем следует сказке Перро: замарашку с ангельским характером зовут Анжелина, вместо мачехи у нее отчим, пьяница и мерзавец, фею заменяет придворный волшебник и философ Алидоро, а роль хрустального башмачка играет бриллиантовый браслет. Принц познакомится с Ченерентолой до бала: чтобы подобрать бескорыстную невесту, он проберется в ее дом, переодевшись слугой. А жадный папаша и наглые сестры соблазнятся вульгарностью лжепринца: чтоб испытание было полным, властелин нарядит в королевский наряд своего камердинера.

Поставить «Золушку» в «Новой опере» решил главный художник театра Виктор Герасименко, рассудив, что сюжет прекрасно ляжет на современные мультимедиа: ведь, по его словам, «мир сказки должен меняться мгновенно», а компьютерная графика позволяет это сделать. Вместо декораций будут экраны с анимацией, а значит, возможность всяческих спецэффектов. Благодаря компьютерной графике исполнители смогут множиться, меняться в размерах, перемещаться из реальности в мультфильм и обратно. Декорация станет не фоном действия, а его частью.

Что и говорить, для российского оперного театра анимация в таком объеме совсем новый опыт.

Герасименко поручили и режиссуру: зачем нужен еще кто-то, если изюминка постановки в ее оформлении? Тем более что автор знает, о чем ставит. Его спектакль не о хороших и плохих героях – он, по собственным словам художника, «о фортуне, о фатуме: добрых и злых людей в мире очень много, а вот судьба благосклонна не ко всем». По Герасименко, Ченерентоле, серой мышке с твердым характером, просто повезло. И неважно, что у Россини опера называлась «Золушка, или Торжество добродетели», а герои, включая саму замарашку, поют о встрече с принцем как награде за прекрасный характер. Сценограф-режиссер еще и добавил атмосферы кулис. Зря, что ли, философ поет арию «Весь мир – театр»? С боков сцены установлены ложи, в которых сидят девушки в белых нарядах и громадных прическах под XVIII век: они смотрят спектакль, сочиненный Алидоро во время увертюры, пьеску про Золушку, которая, надо полагать, ставится в придворном театре.

А посмотреть есть на что. И поломать голову тоже. Нет, режиссура на редкость доходчива: гэги, приколы и гротескные ужимки (комедия же). Важный постановочный прием – синкопированный припляс героев под ритм музыки. Костюмы как бы «исторические», с париками, фижмами и сапогами-ботфортами.

Папаша героини, маясь тщеславием, в мечтах видит себя восточным идолом, которому приносят мешки со взятками.

Коронованная героиня в финале возносится над обществом, взлетая на троне, а сестры надевают белые парики а-ля Золушка, с задорной стрижкой «ежиком», и дерутся за брошенный свадебный букет.

Главное внимание публики на экране. Специалист по компьютерной анимации Эрик Громилов потрудился на совесть: виртуальный занавес можно спутать с настоящим, а что откроется за ним, описать трудно. В трехмерном пространстве экрана цветут сады, бегают лошади, сыплются монеты, крутятся стрелки часов, рассыпаются хрустальные подвески люстр, летают ослы с крыльями, проносятся кареты и вырастают дворцы. Предметы и вещи этого коллажа зрителю нужно осмыслить: что ни картинка – то метафора с аллегорией. Некоторые объяснил сам Герасименко. Если с неба падают курьеры на парашютах, это значит «прилетела весточка». Крутящиеся колеса символизируют «колесо фортуны».

Другие намеки публика должна понимать сама. Дворец принца, в котором играют свадьбу, стоит прямо на облаках — значит, нам показали выражение «строить воздушные замки» и фразу «браки заключаются на небесах». Когда звучит очередной виртуозный ансамбль, исполнители выстраиваются вдоль рампы, а экран создает смысловую динамику: паук, ткущий паутину, трудится во время секстета второго действия «Quest'e un nodo avviluppato» («Как все запутано»). В какие-то моменты искусство аниматора начинает мешать пению.

В доме Золушки на стенах висят гобелены, по которым резво бегает насекомое, — видимо, большой клоп.

И так эта особь надоедает, сил нет! Ведь глаз (а за ним и ухо) невольно отвлекаются, прослеживая извилистую траекторию передвижений.

Дирижер Дмитрий Волосников, судя по спектаклю, человек серьезный, как, впрочем, и другие дирижеры «Новой оперы». Россини тут во всех постановках не балуют. Ликование беспечного итальянца вводится в довольно жесткие рамки: невесомой легкости и «брызг шампанского» тут не очень много, зато сыграно четко и слаженно, хотя и несколько протокольно. Иногда, правда, казалось, что певцы бегут чуть впереди оркестра – но отнесем это за счет россиниевского темперамента: его бешеный голосовой темп хоть кого заставит поспешить. Главное, что в театре есть как минимум три солиста, ради которых стоило затевать оперу бельканто. Меццо Виктория Яровая (Анджелина), с ее безупречной колоратурной техникой и голосом, которому комфортно и в глубоких «бархатных» низах, и на звонких верхах. Яровая только открывает спектакль нехитрой мелодией «Una volta c'era un re» («Баллада о короле»), а уже хочется выдать ее за принца — с таким-то пением! А когда звучит финальное рондо «Nacqui all'affanno е al pianto» («Рожденная для страданий и слез»), меломаны точно знают, что с женой принцу повезло. Счастливый жених (Алексей Татаринцев) тоже не промах, особенно во втором акте: лирический тенор, обволакивающий даму теплыми, выразительно-нежными звуками и уверенно взятым верхним «до» – ну как за такого не выйти! Даже если камердинер Дандини (баритон Илья Кузьмин) артистичен, ловок и затмевает хозяина комической игрой. Но знатный и богатый баритон Кузьмина не всегда точен в россиниевских фиоритурах. Что ж, это правильно с сословной точки зрения: слуга знает свое место и не поет лучше барина.

Новости и материалы
Ученые перечислили возможные последствия магнитных бурь
Британских военных предупредили, что дроны РФ могут похитить их данные
Российский военный заявил, что ВСУ под Часовым Яром все чаще избегают прямого боя
Пенсии для неработающих пенсионеров с 2025 года будут индексировать дважды
Движение транспорта по Крымскому мосту перекрыто
Отток капитала из России вырос за первый квартал 2024 года
Офицер ВСУ рассказал об отсутствии укреплений на линии под Харьковом
Восемь БПЛА сбиты в Курской области
Великобритания препятствует воссоединению украинских беженцев с детьми
В ДОСААФ планируют ввести системную подготовку военных запаса и добровольцев
В Раде рассказали, что Россия готовит ВСУ «два котла»
В Харькове произошла серия взрывов
Два мощных взрыва произошли в Белгороде
Аналитик оценил главные качества Белоусова
В Липецкой области объявлена воздушная тревога
На Байкале произошло землетрясение
Посол РФ заявил, что США намерены любым путем снять с Киева ответственность за злодеяния
Павел и Надежда Мамаевы ждут второго ребенка: «Любовь множится»
Все новости