В мире существуют десятки, если не сотни, переводов Библии и множество апокрифов, но отдельной версии христианства для гомосексуалистов, при всем богатстве человеческой фантазии, до сих пор никто не придумал. Американский продюсер, режиссер и сценарист Макс Митчелл решил положить этому конец: в его планы входит издать гомосексуальную Библию, которую он хочет назвать Библией принцессы Дианы.
Сразу успокоим читателей: такое название книге Митчелл дал не потому, что подозревает Диану в симпатиях к женскому полу, а исключительно в память о ее благородных деяниях.
И если большинству из нас затея с Библией покажется, по меньшей мере, странной, в парадигме творчества Митчелла она таковой вовсе не выглядит. На его счету два полнометражных фильм: первый — «Собирай вещи» («Get your stuff») — комедия о семье нетрадиционной ориентации, взявшейся усыновить ребенка, поскольку мама одного из мужей настаивает на внуках. В силу своей гомосексуальности супруги не могут рассчитывать на то, что будут лучшей парой в списке усыновителей, поэтому им достается трудный ребенок со скверным характером, а также все радости обычных родителей вроде вызовов в школу и звонков из полиции.
Вторая картина Митчелла (она как раз недавно закончена) — «Ужас на ветру» («Ноrror in the wind») — фильм такого восхитительного жанра, как апокалиптическая гомосексуальная комедия. По сюжету двое ученых изобретают распыляющееся вещество, которое меняет сексуальную ориентацию людей во всем мире.
На идею создания гей-версии Ветхого завета Митчелла натолкнул его собственный фильм.
Раз уж в новом мире все стали геями, то у них должна появиться своя Библия. Очень логично. Книжка обещается к весне 2009 года, и на сайте princessdianabible.com можно прочитать из нее отрывок, который, правда, совершенно ничем не отличается от канонического издания, кроме того, что вместо Адама в нем фигурирует женщина Айда, из ребра которой бог создает Еву. «И оба были наги, и Адам и жена его, и оба не стыдились», — говорится в знакомом нам варианте завета. «И обе были наги, женщина и ее жена, и обе не стыдились», — написано у Митчелла.
Причем одним текстом Митчелл ограничиваться не собирается и анонсирует также киноверсии «как Нового гей-завета, так и Старого гей-завета», как только они будут закончены.
Если на минуточку заподозрить, что Библия от Митчелла — важное политическое заявление, то можно вспомнить о том, что теологическим спорам и просто пересудам об отношении христианства к гомосексуализму не видно конца. На каждую приведенную из Библии цитату, вроде бы прямо указывающую на греховность однополой любви (1-е Коринфянам 6:9-10:...Не обманывайтесь: ни блудники, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни малакии, ни мужеложники, ни воры, ни лихоимцы, ни пьяницы, ни злоречивые, ни хищники — Царства Божия не наследуют), находится альтернативный перевод, настаивающий на неверном истолковании слов (известен даже случай, когда гомосексуалист подал в суд на издателей Библии, выпускающих книгу с нетолерантным переводом), или напоминание о том, что ветхозаветным правилам в повседневной жизни мы следуем гораздо реже, чем кажется.
Так, например, известная активистка Лора Шлезингер в одной из радиопередач заявила, что гомосексуализм отвратителен, согласно Левит 18:22, в котором написано: «Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость».
Эта реплика буквально на следующий день породила разошедшееся по интернету ответное письмо с просьбой пояснить некоторые религиозные тонкости. «Я собираюсь продать мою дочь в рабство, как указывается в Исход 21:7. Как вы думаете, при ее возрасте в сегодняшней ситуации какова была бы справедливая цена?», «Моему другу кажется, что хотя есть моллюсков отвратительно (Левит 11:10), но все же менее отвратительно, чем гомосексуализм. Я не могу согласиться с ним. Как нам быть?»,
«Мой сосед настаивает, что в шаббат надо работать. Исход 35:2 четко определяет, что такой сосед должен быть предан смерти. Мой моральный долг убить его самому, не так ли?»
В общем, естественным результатом заявления Митчелла стала реакция со стороны христианского сообщества, а также недовольных тем, что к этому делу приплели принцессу Диану. Но так ли это серьезно? Год назад, в начале съемок, в прессе вдруг появились сообщения, что в картине Митчелла «Horror in the Wind» собирается играть Роберт Энглунд, знаменитый Фредди Крюгер, но вскоре слух был опровергнут самим режиссером. Теперь Библия и выход фильма. Все, как обычно, идет к тому, что социального протеста в этой шутке значительно меньше, чем маркетинга.