Европейские мобильные операторы, которые продают мобильные услуги вместе с устройствами, будут вынуждены снижать цены на смартфоны, конкурирующие с новым iPhone 5, так как на территории Европы он частично не сможет поддерживать высокоскоростную передачу данных, пишет агентство Bloomberg.
Смартфон iPhone 5 поступил в продажу 21 сентября во Франции, Германии, Великобритании. Смартфон поддерживает доступ к сетям четвертого поколения (4G) в Европе в частотном диапазоне 1800 МГц. Среди операторов, которые предоставляют услуги на этих частотах, — немецкий Deutsche Telekom AG и его совместное предприятие с France Telecom SA — британский Everything Everywhere. Большинство же операторов, включая британских Vodafone Group Plc и O2 (подразделение испанской Telefonica SA), смогут поставлять услуги для владельцев iPhone 5 только на более медленных частотах 3G.
При этом операторы Vodafone и O2 (британская дочка Telefonica) предлагают смартфоны с поддержкой 4G от Samsung, LG Electronics и HTC, модели которых могут работать в сетях 4G в более широком частотном диапазоне, чем iPhone 5.
Ограниченные возможности iPhone 5 «подтолкнут Vodafone и многих европейских операторов к Samsung», так как линейка смартфонов Galaxy южнокорейского концерна включает устройства с поддержкой сетей 4G, на которых работают эти операторы,
говорит аналитик лондонской Sanford C Bernstein Робин Байненсток.
Хотя новый смартфон от Apple поддерживает 4G в ограниченном диапазоне, пользователи покупают не скоростной интернет, а бренд. Смартфоны же таких производителей, как Samsung, предлагают более широкие возможности высокоскоростной передачи данных, но пользуются меньшей популярностью, так как пользователи не знают преимуществ новых технологий. В итоге страдают сами операторы, которые не могут окупить инвестиции в развитие LTE. Одним из выходов может стать снижение цен на более технологические устройства, чтобы приучить потребителей к высокоскоростному интернету.
Ранее аналитики говорили, что iPhone 5 станет самым быстропродаваемым гаджетом в истории. Прогнозы оправдываются: в понедельник Apple сообщила, что за первые три дня продаж компания реализовала более 5 млн iPhone 5. При этом, по данным Samsung, продажи новейшего смартфона Galaxy S III, который имеет более широкий экран, чем у iPhone 5, и поддерживает сети 4G, в этом месяце достигли 20 млн штук.
«В ближайшее время перед операторами встанет вопрос, насколько люди останутся привязанными к софту Apple, несмотря на большую скорость смартфонов Galaxy», — считает Байненсток.
Аналитик «Финама» Леонид Делицын отмечает, что европейские операторы не смогли вовремя объяснить потребителям, какие преимущества дает 4G перед устаревшими сетями. «Apple же давно дала людям сигнал, что iPhone — это благо», — добавил эксперт.
«Операторы должны провести просветительскую работу с массовым рынком, — отмечает аналитик Gartner Джиан Дьюнарэйн. — Он не имеет понятия, что представляет из себя LTE».
Чтобы люди не гнались за iPhone, который в Европе частично будет работать только на относительно устаревших 3G сетях, операторам придется снизить стоимость телефоны с 4G, чтобы продвигать технологию высокоскоростной передачи данных, говорит Делицын.