Украинским военным приходится учиться обращаться с западным оружием с помощью переводчика Google Translate и видеоуроков, пишет издание The New York Times.
В материале приводится рассказ младшего сержанта ВСУ Дмитрия Писанки, который в настоящее время служит вблизи Херсона. По его словам, он самостоятельно учится работать с многофункциональным биноклем с лазерным дальномером JIM LR по инструкции на английском, используя Google Translate. Он отметил, что прибор от французской компании Safran, вероятно, был передан ВСУ США в составе одной из партий военной помощи. Часть научившихся пользоваться биноклем солдат в рамках ротации перешли в другие регионы страны, оставив технику. У одного военного в формировании Писанки есть перевод большей части инструкции, но на практике осваивать дальномер солдатам приходится методом проб и ошибок.
Другим собеседником газеты стал сержант пограничных войск Андрей Микита, который до начала российской спецоперации прошел инструктаж НАТО по использованию противотанковых ракет NLAW и теперь обучает сослуживцев. Он рассказал, что многие солдаты научились обращаться с разными видами оружия и боеприпасов самостоятельно, по видеоурокам.
«Но есть и типы оружия, которые нельзя освоить интуитивно: ракеты класса «земля — воздух», артиллерия, некоторое оборудование. Поэтому нам нужны полноценные курсы», — заявил Микита.
Майор Роман Ковалев отметил, что в Херсонской области не так много нового высокотехнологичного оружия, как в Донбассе, куда власти направляют основную часть. Остальные районы получают от Запада в основном только противотанковые ракеты и аптечки.
«То, что Украина получает, мы видим только по телевизору. Но мы надеемся, что скоро оно появится и здесь», — сказал Ковалев.
Ранее полковник, военный стратег министерства обороны Австрии Маркус Райснер заявил, что НАТО совершило ошибку, задержав поставки оружия на Украину.