Американские лингвисты, ежегодно в январе выбирающие словесный символ уходящего года, назвали главным словом 2006 года причастие «заплутоненный» — plutoed в оригинале.
Члены Американского диалектологического общества (American Dialect Society) дали следующее толкование новой единице языка: «to pluto — уничтожить или обесценить что-либо или кого-либо, как это сделала с Плутоном Генеральная ассамблея Международного астрономического союза, заявив, что эта звезда более не достойна звания планеты».
По мнению филологов, появившееся в английском сленге слово «заплутонить» (приблизительный русский аналог – «зачморить»), указывает на большой общественный резонанс, вызванный решением астрономов понизить Плутон в должности до планеты-карлика.
Параллельно за титул «Слово года» сражался термин «климатическая канарейка» (climate canary), обозначающий биологический вид, здоровье которого ухудшилось, а численность снизилась в результате климатических изменений и экологических катастроф. В итоге он занял почетное второе по популярности место в списке лингвистов.
Год назад победителем стало слово, которое можно приблизительно перевести как «правдоподобность» — truthiness. Профессор-лексиколог Университета Северной Каролины Майкл Адамс определил это понятие как «информацию, в которую человек предпочитает верить, закрывая глаза на факты».
Лингвистическую награду года Диалектологическое общество, в состав которого входят ученые и писатели, вручает с 1990 года. Согласно правилам премии, слово-победитель не обязательно должно быть неологизмом, главное – чтобы в уходящем году оно приобрело особенный смысл или подтекст.