Бенефис российской литературы на Франкфуртской ярмарке с самого начала объявили ни больше ни меньше, как главным культурным событием года. Много шумели о том, как долго Россия добивалась чести быть центральной страной-участницей, хотя СССР должен был ею стать в 1992 году. Некоторые издания договаривались до того, что этот статус – не что иное, как свидетельство признания мировым сообществом значимости русской литературы, хотя непосредственно перед нами, в 2002 году, в этом качестве выступала Литва – не иначе, как тоже литературный гигант мирового масштаба.
Но если отвлечься от бахвальства, то мы увидим, что ситуация достаточно проста – России дали шанс показать себя на крупнейшей книжной ярмарке мира. Мы решили воспользоваться этим шансом, причем взялись за дело всерьез: два министерства – Минпечати и Минкульт действительно работали не шутейно, бюджет нашего участия был более чем серьезным и рекламная раскрутка – соответствующей, не было, пожалуй, ни одного средства массовой информации, не написавшего про Франкфурт.
23 октября состоялось официальное подведение итогов. В соответствии с заявленным статусом – на самом высоком уровне. Черту подводили министр культуры Михаил Швыдкой и замминистра печати Владимир Григорьев. Цифры назывались внушительные – 70 (телесюжетов о российском участии в немецких СМИ), 137 (российских писателей, приехавших на ярмарку), 150 (культурных мероприятий, проведенных Россией), 200 (участвующих российских издательств), 5500 (квадратных метров – площадь российских павильонов), 150000 (человек, посетивших российскую экспозицию). Много говорилось об интересе российских и немецких политиков самого высокого уровня, о культурном диалоге, новом образе России и прочем.
Самое главное достижение – мы переломили тенденцию, в этом году прекратился спад популярности книжной ярмарки и впервые за последние годы обозначился рост – количество посетителей по сравнению с прошлым годом выросло на 10 процентов.
Директор Франкфуртской книжной ярмарки Фолькер Нойман связывает этот рост с участием России.
Результаты, бесспорно, впечатляющие, но остается вопрос – что обеспечило этот интерес? И здесь очень кстати, был озвучен обзор немецкой прессы. Вершиной выступления России на Франкфуртской ярмарке большинство изданий посчитало сеанс прямой связи с находящимися на околоземной орбите членами экипажа Международной космической станции (МКС) Юрием Маленченко и Эдвардом Лу. Много говорилось про гала-концерт звезд российского искусства Альте Опер, про выставочную программу, показ мод Валентина Юдашкина, где, как пишут, публика стояла в проходах, про мастеров из Палеха и Хохломы и даже про праздник русской кухни с пятью тысячами пирожков, изготовленных по старинным русским рецептам.
Это наше реальное ноу-хау, ни одна страна, которая являлась почетным гостем Франкфуртской ярмарки, такой выставки культурных достижений не устраивала.
Злопыхатели утверждают, что не возили не по причине нехватки денег, а из-за понимания, что на книжной ярмарке должна быть литература, а не чубатые казаки.
А про наше главное достижение в области литературы рассказал Михаил Швыдкой. Это, по его мнению, – коммуникативная среда, которую создали больше сотни самых разных писателей, «собранных на одном гектаре». Посему Михаил Ефимович надеется, что это даст толчок новой внутрилитературной жизни в России, а чтобы порыв не заглох, писателей Минкульт соберет еще раз – уже в Москве, в Большом театре – вдруг да получится новая форма литературного сообщества. Тему творчески поддержал Виктор Ерофеев, добавивший, что за время ярмарки 137 писателей устроили только один мордобой. Ну как тут не гордиться итогами?